16:Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung: Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen des Herstellers. Unsachgemäße Nutzung kann zu Verletzungen führen.
 Pflege und Wartung: Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden und reinigen Sie es entsprechend den Pflegehinweisen, um seine sichere Verwendung zu gewährleisten. 
 
 EN: Risk of injury due to improper use: Use the product only according to the manufacturer's instructions. Improper use may lead to injury.
 Care and maintenance: Regularly inspect the product for damage and clean it according to the care instructions to ensure safe use.
 FR: Risque de blessure en cas d'utilisation inappropriée : Utilisez le produit uniquement conformément aux instructions du fabricant. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures.
 Entretien et maintenance : Vérifiez régulièrement le produit pour détecter d'éventuels dommages et nettoyez-le conformément aux instructions d'entretien pour garantir une utilisation en toute sécurité.
 IT: Rischio di lesioni a causa di un uso improprio: Utilizzare il prodotto solo secondo le istruzioni del produttore. L'uso improprio può causare lesioni.
 Cura e manutenzione: Ispezionare regolarmente il prodotto per eventuali danni e pulirlo secondo le istruzioni per la cura per garantire un uso sicuro.
 PL: Ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego użytkowania: Używaj produktu wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń.
 Konserwacja i utrzymanie: Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń i czyść go zgodnie z instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie.
 ES: Riesgo de lesiones por uso indebido: Utilice el producto solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El uso indebido puede provocar lesiones.
 Cuidado y mantenimiento: Inspeccione regularmente el producto en busca de daños y límpielo de acuerdo con las instrucciones de cuidado para garantizar un uso seguro.
 NL: Letselgevaar door onjuist gebruik: Gebruik het product alleen volgens de instructies van de fabrikant. Onjuist gebruik kan tot letsel leiden.
 Zorg en onderhoud: Controleer het product regelmatig op schade en maak het schoon volgens de onderhoudsinstructies om veilig gebruik te garanderen.
 BG: Опасност от нараняване при неправилна употреба: Използвайте продукта само съгласно инструкциите на производителя. Неправилната употреба може да доведе до наранявания.
 Грижа и поддръжка: Редовно проверявайте продукта за повреди и го почиствайте според инструкциите за поддръжка, за да гарантирате безопасна употреба.
 CS: Riziko zranění při nesprávném používání: Používejte produkt pouze podle pokynů výrobce. Nesprávné používání může vést ke zranění.
 Péče a údržba: Pravidelně kontrolujte produkt na poškození a čistěte jej podle pokynů pro údržbu, abyste zajistili bezpečné používání.
 DA: Risiko for skader ved forkert brug: Brug kun produktet i overensstemmelse med producentens instruktioner. Forkert brug kan føre til skader.
 Rengøring og vedligeholdelse: Undersøg produktet regelmæssigt for skader og rengør det i overensstemmelse med plejeanvisningerne for at sikre sikker brug.
 EL: Κίνδυνος τραυματισμού από κακή χρήση: Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό.
 Φροντίδα και συντήρηση: Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για τυχόν ζημιές και καθαρίστε το σύμφωνα με τις οδηγίες φροντίδας για ασφαλή χρήση.
 ET: Vigastusoht ebaõigest kasutamisest: Kasutage toodet ainult vastavalt tootja juhistele. Ebaõige kasutamine võib põhjustada vigastusi.
 Hooldus ja hooldus: Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja puhastage seda vastavalt hooldusjuhistele, et tagada ohutu kasutamine.
 FI: Loukkaantumisvaara väärinkäytön vuoksi: Käytä tuotetta vain valmistajan ohjeiden mukaisesti. Väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin.
 Hoito ja huolto: Tarkista tuote säännöllisesti vaurioiden varalta ja puhdista se hoito-ohjeiden mukaisesti varmistaaksesi turvallisen käytön.
 HR: Opasnost od ozljede zbog nepravilne uporabe: Koristite proizvod samo u skladu s uputama proizvođača. Nepravilna uporaba može dovesti do ozljeda.
 Njega i održavanje: Redovito provjeravajte proizvod na oštećenja i čistite ga prema uputama za njegu kako biste osigurali sigurnu uporabu.
 HU: Sérülésveszély helytelen használat miatt: A terméket kizárólag a gyártó utasításainak megfelelően használja. A helytelen használat sérülésekhez vezethet.
 Ápolás és karbantartás: Rendszeresen ellenőrizze a terméket sérülések miatt, és tisztítsa meg az ápolási útmutatók szerint a biztonságos használat érdekében.
 LT: Sužalojimo pavojus dėl netinkamo naudojimo: Naudokite gaminį tik pagal gamintojo nurodymus. Netinkamas naudojimas gali sukelti sužalojimus.
 Priežiūra ir priežiūra: Reguliariai tikrinkite, ar gaminys nepažeistas, ir valykite jį pagal priežiūros instrukcijas, kad užtikrintumėte saugų naudojimą.
 LV: Traumu risks nepareizas lietošanas dēļ: Izmantojiet produktu tikai saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Nepareiza lietošana var izraisīt traumas.
 Apkope un apkope: Regulāri pārbaudiet, vai produktam nav bojājumu, un tīriet to atbilstoši kopšanas instrukcijām, lai nodrošinātu drošu lietošanu.
 MT: Periklu ta' korriment minħabba użu mhux xieraq: Uża l-prodott biss skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur. Użu mhux xieraq jista' jwassal għal korriment.
 Kura u manutenzjoni: Spezzjona l-prodott regolarment għal ħsarat u nadfu skont l-istruzzjonijiet tal-kura biex tiżgura użu sigur.
 PT: Risco de lesões devido ao uso impróprio: Use o produto apenas de acordo com as instruções do fabricante. O uso impróprio pode causar lesões.
 Cuidados e manutenção: Inspecione regularmente o produto em busca de danos e limpe-o de acordo com as instruções de cuidados para garantir um uso seguro.
 RO: Pericol de rănire din cauza utilizării necorespunzătoare: Folosiți produsul doar conform instrucțiunilor producătorului. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la răniri.
 Întreținere și îngrijire: Verificați periodic produsul pentru eventuale daune și curățați-l conform instrucțiunilor de îngrijire pentru a asigura utilizarea în siguranță.
 SK: Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku nesprávneho použitia: Používajte výrobok iba podľa pokynov výrobcu. Nesprávne použitie môže viesť k zraneniu.
 Údržba a starostlivosť: Pravidelne kontrolujte výrobok, či nie je poškodený, a čistite ho podľa pokynov na starostlivosť, aby ste zaistili bezpečné používanie.
 SL: Nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe: Izdelek uporabljajte le v skladu z navodili proizvajalca. Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe.
 Nega in vzdrževanje: Redno pregledujte izdelek za morebitne poškodbe in ga čistite v skladu z navodili za nego, da zagotovite varno uporabo.
 SV: Risk för skador på grund av felaktig användning: Använd produkten endast enligt tillverkarens instruktioner. Felaktig användning kan leda till skador.
 Skötsel och underhåll: Inspektera produkten regelbundet för skador och rengör den enligt skötselanvisningarna för att säkerställa säker användning.
 GA: Baol gortaithe de bharr úsáid mhícheart: Úsáid an táirge ach de réir threoracha an mhonaróra. D’fhéadfadh gortú a bheith mar thoradh ar úsáid mhícheart.
 Tabhair aire agus cothabháil: Déan iniúchadh rialta ar an táirge le haghaidh damáiste agus glan é de réir na dtreoracha cúraim chun úsáid shábháilte a chinntiú.