für mehr Informationen über das Produkt lesen Sie unten DETAILS
Zubehör finden Sie unter
Zusammengehörende Produkte
Hilfe zum Shop (wo finde ich was) hier klicken
Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:
Hersteller
Julius Berger GmbH & Co.KG
Kohlfurther Str. 4-6
42349 Wuppertal - Germany
Tel.: +49 (0) 20224759-0
email: info@bergertools.com
web: www.bergertools.com
9:Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen: Berühren Sie die Klingen nicht mit bloßen Händen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr durch herabfallende Äste: Achten Sie darauf, beim Schneiden von Ästen nicht direkt darunter zu stehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Sicherer Sitz mit einer Teleskopstange: Überprüfen Sie regelmäßig die Verbindungen, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher an der Teleskopstange befestigt ist und sich nicht löst.
Elektrische Gefahr: Halten Sie die Teleskopstange von Stromleitungen fern, um Stromschläge zu vermeiden.
Unbefugte Nutzung: Die Nutzung durch unbefugte Personen oder Kinder ist untersagt. Verwenden Sie die Säge nur, wenn Sie ausreichend geschult sind, um die Risiken zu verstehen.
EN: Risk of injury from sharp blades: Do not touch the blades with bare hands. Always wear protective gloves.
Risk of injury from falling branches: Be sure not to stand directly beneath the branches you are cutting to avoid injury.
Secure attachment with a telescopic pole: Regularly check the connections to ensure the product is securely attached to the telescopic pole and does not come loose.
Electrical hazard: Keep the telescopic pole away from power lines to avoid electric shocks.
Unauthorized use: Use by unauthorized persons or children is prohibited. Only use the saw if you are properly trained to understand the risks.
FR: Risque de blessure par des lames tranchantes : Ne touchez pas les lames à mains nues. Portez toujours des gants de protection.
Risque de blessure par des branches tombantes : Ne vous tenez pas directement sous les branches que vous coupez pour éviter les blessures.
Fixation sécurisée avec une perche télescopique : Vérifiez régulièrement les connexions pour vous assurer que le produit est solidement fixé à la perche télescopique et ne se desserre pas.
Risque électrique : Gardez la perche télescopique à l'écart des lignes électriques pour éviter les chocs électriques.
Utilisation non autorisée : L'utilisation par des personnes non autorisées ou des enfants est interdite. Utilisez la scie uniquement si vous êtes suffisamment formé pour comprendre les risques.
IT: Rischio di lesioni da lame affilate: Non toccare le lame a mani nude. Indossare sempre guanti protettivi.
Rischio di lesioni da rami cadenti: Assicurati di non stare direttamente sotto i rami che stai tagliando per evitare lesioni.
Fissaggio sicuro con un'asta telescopica: Controlla regolarmente le connessioni per assicurarti che il prodotto sia fissato saldamente all'asta telescopica e non si allenti.
Pericolo elettrico: Tieni l'asta telescopica lontana dai cavi elettrici per evitare scosse elettriche.
Uso non autorizzato: L'uso da parte di persone non autorizzate o bambini è vietato. Usa la sega solo se sei adeguatamente formato per comprendere i rischi.
PL: Ryzyko obrażeń od ostrych ostrzy: Nie dotykaj ostrzy gołymi rękami. Zawsze noś rękawice ochronne.
Ryzyko obrażeń od spadających gałęzi: Upewnij się, że nie stoisz bezpośrednio pod gałęziami, które przycinasz, aby uniknąć obrażeń.
Bezpieczne mocowanie na teleskopowym drążku: Regularnie sprawdzaj połączenia, aby upewnić się, że produkt jest bezpiecznie przymocowany do teleskopowego drążka i nie poluzowuje się.
Zagrożenie elektryczne: Trzymaj teleskopowy drążek z dala od linii energetycznych, aby uniknąć porażenia prądem.
Nieautoryzowane użycie: Użycie przez osoby nieupoważnione lub dzieci jest zabronione. Używaj piły tylko wtedy, gdy jesteś odpowiednio przeszkolony, aby zrozumieć ryzyko.
ES: Riesgo de lesiones por cuchillas afiladas: No toque las cuchillas con las manos desnudas. Use siempre guantes de protección.
Riesgo de lesiones por ramas que caen: Asegúrese de no estar directamente debajo de las ramas que está cortando para evitar lesiones.
Fijación segura con un poste telescópico: Verifique regularmente las conexiones para asegurarse de que el producto esté firmemente sujeto al poste telescópico y no se afloje.
Peligro eléctrico: Mantenga el poste telescópico alejado de las líneas eléctricas para evitar descargas eléctricas.
Uso no autorizado: El uso por personas no autorizadas o niños está prohibido. Use la sierra solo si está debidamente capacitado para comprender los riesgos.
NL: Risico op letsel door scherpe messen: Raak de messen niet met blote handen aan. Draag altijd beschermende handschoenen.
Risico op letsel door vallende takken: Zorg ervoor dat u niet direct onder de takken staat die u aan het afsnijden bent om letsel te voorkomen.
Veilige bevestiging met een telescoopstok: Controleer regelmatig de verbindingen om er zeker van te zijn dat het product veilig aan de telescoopstok is bevestigd en niet losraakt.
Elektrisch gevaar: Houd de telescoopstok uit de buurt van hoogspanningslijnen om elektrische schokken te voorkomen.
Onbevoegd gebruik: Gebruik door onbevoegde personen of kinderen is verboden. Gebruik de zaag alleen als u voldoende bent opgeleid om de risico's te begrijpen.
BG: Опасност от нараняване от остри остриета: Не докосвайте остриетата с голи ръце. Винаги носете защитни ръкавици.
Опасност от нараняване от падащи клони: Уверете се, че не стоите директно под клоните, които режете, за да избегнете наранявания.
Сигурно закрепване с телескопичен прът: Редовно проверявайте връзките, за да се уверите, че продуктът е здраво закрепен към телескопичния прът и не се разхлабва.
Електрическа опасност: Дръжте телескопичния прът далеч от електропроводи, за да избегнете токови удари.
Неоторизирана употреба: Използването от неоторизирани лица или деца е забранено. Използвайте триона само ако сте достатъчно обучени, за да разберете рисковете.
CS: Nebezpečí zranění od ostrých čepelí: Nedotýkejte se čepelí holýma rukama. Vždy noste ochranné rukavice.
Nebezpečí zranění padajícími větvemi: Ujistěte se, že nestojíte přímo pod větvemi, které řežete, abyste předešli zranění.
Bezpečné upevnění na teleskopické tyči: Pravidelně kontrolujte spoje, abyste se ujistili, že je výrobek bezpečně připevněn k teleskopické tyči a neuvolňuje se.
Elektrické nebezpečí: Držte teleskopickou tyč dál od elektrického vedení, abyste předešli úrazu elektrickým proudem.
Neoprávněné použití: Používání neoprávněnými osobami nebo dětmi je zakázáno. Pilu používejte pouze v případě, že jste řádně proškoleni a rozumíte rizikům.
DA: Risiko for skade fra skarpe knive: Rør ikke knivene med bare hænder. Brug altid beskyttelseshandsker.
Risiko for skade fra faldende grene: Sørg for ikke at stå direkte under de grene, du skærer, for at undgå skader.
Sikker fastgørelse med en teleskopstang: Kontroller regelmæssigt forbindelserne for at sikre, at produktet er sikkert fastgjort til teleskopstangen og ikke løsner sig.
Elektrisk fare: Hold teleskopstangen væk fra strømkabler for at undgå elektriske stød.
Uautoriseret brug: Brug af uautoriserede personer eller børn er forbudt. Brug kun saven, hvis du er ordentligt uddannet til at forstå risiciene.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές λεπίδες: Μην αγγίζετε τις λεπίδες με γυμνά χέρια. Φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια.
Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση κλαδιών: Φροντίστε να μην στέκεστε ακριβώς κάτω από τα κλαδιά που κόβετε για να αποφύγετε τραυματισμούς.
Ασφαλής σύνδεση με τηλεσκοπική ράβδο: Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις για να διασφαλίσετε ότι το προϊόν είναι ασφαλώς συνδεδεμένο με την τηλεσκοπική ράβδο και δεν χαλαρώνει.
Ηλεκτρικός κίνδυνος: Κρατήστε την τηλεσκοπική ράβδο μακριά από ηλεκτροφόρα καλώδια για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία.
Μη εξουσιοδοτημένη χρήση: Η χρήση από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή παιδιά απαγορεύεται. Χρησιμοποιείτε το πριόνι μόνο εάν έχετε εκπαιδευτεί επαρκώς για να κατανοήσετε τους κινδύνους.
ET: Vigastusoht teravate lõiketerade tõttu: Ärge puudutage terasid paljaste kätega. Kandke alati kaitsekindaid.
Vigastusoht langevatest okstest: Veenduge, et te ei seisa otse okste all, mida lõikate, et vältida vigastusi.
Kinnitage toode teleskoopvarrele turvaliselt: Kontrollige regulaarselt ühendusi, et tagada, et toode on teleskoopvarre külge turvaliselt kinnitatud ega lahti tule.
Elektrioht: Hoidke teleskoopvart eemal elektriliinidest, et vältida elektrilööke.
Volitamata kasutamine: Volitamata isikutel või lastel on keelatud toodet kasutada. Kasutage saagi ainult siis, kui olete saanud piisava väljaõppe riskide mõistmiseks.
FI: Loukkaantumisvaara terävistä teristä: Älä koske teriin paljain käsin. Käytä aina suojakäsineitä.
Loukkaantumisvaara putoavista oksista: Varmista, ettet seiso suoraan niiden oksien alla, joita leikkaat loukkaantumisriskin välttämiseksi.
Turvallinen kiinnitys teleskooppivarteen: Tarkista säännöllisesti liitokset varmistaaksesi, että tuote on turvallisesti kiinnitetty teleskooppivarren päälle eikä irtoa.
Sähkövaara: Pidä teleskooppivarsi poissa sähkölinjoista sähköiskujen välttämiseksi.
Luvaton käyttö: Luvattomien henkilöiden tai lasten käyttö on kielletty. Käytä sahaa vain, jos sinulla on riittävä koulutus riskien ymmärtämiseksi.
HR: Opasnost od ozljeda zbog oštrih oštrica: Nemojte dodirivati oštrice golim rukama. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Opasnost od ozljeda zbog padajućih grana: Pazite da ne stojite izravno ispod grana koje režete kako biste izbjegli ozljede.
Sigurno pričvršćivanje s teleskopskom šipkom: Redovito provjeravajte spojeve kako biste osigurali da je proizvod sigurno pričvršćen za teleskopsku šipku i da se ne otpusti.
Električna opasnost: Držite teleskopsku šipku podalje od električnih vodova kako biste izbjegli strujne udare.
Neovlaštena uporaba: Upotreba od strane neovlaštenih osoba ili djece je zabranjena. Koristite pilu samo ako ste pravilno obučeni za razumijevanje rizika.
HU: Sérülésveszély éles pengék miatt: Ne érintse meg a pengéket puszta kézzel. Mindig viseljen védőkesztyűt.
Sérülésveszély leeső ágak miatt: Ügyeljen arra, hogy ne álljon közvetlenül a levágott ágak alatt, hogy elkerülje a sérüléseket.
Biztonságos rögzítés teleszkópos rúddal: Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozásokat, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a termék biztonságosan van rögzítve a teleszkópos rúdra, és nem lazul meg.
Elektromos veszély: Tartsa távol a teleszkópos rudat az elektromos vezetékektől az áramütés elkerülése érdekében.
Engedély nélküli használat: Engedély nélküli személyek vagy gyermekek általi használata tilos. Csak akkor használja a fűrészt, ha megfelelő képzésben részesült a kockázatok megértéséhez.
LT: Sužeidimo pavojus dėl aštrių peilių: Nelieskite peilių plikomis rankomis. Visada mūvėkite apsaugines pirštines.
Sužeidimo pavojus dėl krentančių šakų: Būkite tikri, kad nestovite tiesiai po šakomis, kurias pjaunate, kad išvengtumėte sužeidimų.
Saugus tvirtinimas su teleskopiniu stulpu: Reguliariai tikrinkite jungtis, kad įsitikintumėte, jog produktas yra saugiai pritvirtintas prie teleskopinio stulpo ir neatsilaisvina.
Elektrinis pavojus: Laikykite teleskopinį stulpą atokiai nuo elektros laidų, kad išvengtumėte elektros smūgių.
Neleistinas naudojimas: Naudoti neleistiniems asmenims ar vaikams draudžiama. Naudokite pjūklą tik tuo atveju, jei esate tinkamai apmokyti suprasti riziką.
LV: Traumu risks no asiem asmeņiem: Nepieskarieties asmeņiem ar kailām rokām. Vienmēr valkājiet aizsargcimdus.
Traumu risks no krītošiem zariem: Pārliecinieties, ka nestāvat tieši zem zaru, kurus griežat, lai izvairītos no traumām.
Droša stiprināšana ar teleskopisko stieni: Regulāri pārbaudiet savienojumus, lai pārliecinātos, ka izstrādājums ir droši piestiprināts pie teleskopiskā stieņa un neatbrīvojas.
Elektriskās briesmas: Turiet teleskopisko stieni prom no elektrolīnijām, lai izvairītos no elektriskās strāvas triecieniem.
Nepilnvarota lietošana: Nepilnvarotām personām vai bērniem ir aizliegts lietot izstrādājumu. Izmantojiet zāģi tikai tad, ja esat pienācīgi apmācīts, lai izprastu riskus.
MT: Periklu ta' korriment minn xfafar qawwija: Tmissx ix-xfafar b'idejk għarwenin. Ilbes dejjem ingwanti protettivi.
Periklu ta' korriment minn friegħi li jaqgħu: Kun żgur li ma tkunx direttament taħt il-friegħi li qed tnaqqas biex tevita korrimenti.
Twaħħil sikur ma' virga teleskopika: Iċċekkja regolarment il-konnessjonijiet biex tiżgura li l-prodott ikun mwaħħal b'mod sikur mal-virga teleskopika u ma jinħallx.
Periklu elettriku: Żomm il-virga teleskopika 'l bogħod minn linji tal-elettriku biex tevita xokkijiet elettriċi.
Użu mhux awtorizzat: L-użu minn persuni mhux awtorizzati jew tfal huwa pprojbit. Uża s-serrieq biss jekk int imħarreġ sew biex tifhem ir-riskji.
PT: Risco de lesões por lâminas afiadas: Não toque nas lâminas com as mãos nuas. Use sempre luvas de proteção.
Risco de lesões por queda de galhos: Certifique-se de que não está diretamente sob os galhos que está cortando para evitar lesões.
Fixação segura com um poste telescópico: Verifique regularmente as conexões para garantir que o produto esteja firmemente preso ao poste telescópico e não se solte.
Perigo elétrico: Mantenha o poste telescópico longe de linhas elétricas para evitar choques elétricos.
Uso não autorizado: O uso por pessoas não autorizadas ou crianças é proibido. Use a serra apenas se estiver devidamente treinado para entender os riscos.
RO: Risc de rănire din cauza lamelor ascuțite: Nu atingeți lamelele cu mâinile goale. Purtați întotdeauna mănuși de protecție.
Risc de rănire din cauza crengilor căzătoare: Asigurați-vă că nu stați direct sub crengile pe care le tăiați pentru a evita rănirea.
Fixare sigură cu o tijă telescopică: Verificați periodic conexiunile pentru a vă asigura că produsul este atașat în siguranță de tija telescopică și nu se desprinde.
Pericol electric: Țineți tija telescopică departe de liniile electrice pentru a evita șocurile electrice.
Utilizare neautorizată: Utilizarea de către persoane neautorizate sau copii este interzisă. Folosiți ferăstrăul numai dacă sunteți instruit corespunzător pentru a înțelege riscurile.
SK: Riziko zranenia od ostrých čepelí: Nedotýkajte sa čepelí holými rukami. Vždy noste ochranné rukavice.
Riziko zranenia padajúcimi vetvami: Uistite sa, že nestojíte priamo pod vetvami, ktoré režete, aby ste predišli zraneniu.
Bezpečné upevnenie na teleskopickú tyč: Pravidelne kontrolujte spojenia, aby ste sa uistili, že je výrobok bezpečne pripevnený k teleskopickej tyči a neuvoľňuje sa.
Elektrické nebezpečenstvo: Držte teleskopickú tyč ďalej od elektrického vedenia, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
Neoprávnené použitie: Používanie neoprávnenými osobami alebo deťmi je zakázané. Pílu používajte len v prípade, že ste riadne vyškolení a rozumiete rizikám.
SL: Nevarnost poškodb zaradi ostrih rezil: Ne dotikajte se rezil z golimi rokami. Vedno nosite zaščitne rokavice.
Nevarnost poškodb zaradi padajočih vej: Poskrbite, da ne stojite neposredno pod vejami, ki jih režete, da se izognete poškodbam.
Varno pritrjevanje s teleskopsko palico: Redno preverjajte povezave, da zagotovite, da je izdelek varno pritrjen na teleskopsko palico in se ne zrahlja.
Električna nevarnost: Držite teleskopsko palico stran od električnih vodov, da preprečite električne udarce.
Nepooblaščena uporaba: Uporaba nepooblaščenih oseb ali otrok je prepovedana. Žago uporabljajte le, če ste ustrezno usposobljeni za razumevanje tveganj.
SV: Risk för skador från vassa blad: Rör inte vid bladen med bara händer. Använd alltid skyddshandskar.
Risk för skador från fallande grenar: Se till att inte stå direkt under de grenar du skär för att undvika skador.
Säker fastsättning med en teleskopstång: Kontrollera regelbundet anslutningarna för att säkerställa att produkten är ordentligt fastsatt vid teleskopstången och inte lossnar.
Elektrisk fara: Håll teleskopstången borta från kraftledningar för att undvika elektriska stötar.
Obehörig användning: Användning av obehöriga personer eller barn är förbjuden. Använd sågen endast om du är tillräckligt utbildad för att förstå riskerna.
GA: Baol gortaithe ó lanna géara: Ná déan teagmháil leis na lanna le lámha loma. Caith lámhainní cosanta i gcónaí.
Baol gortaithe ó bhrainsí ag titim: Déan cinnte nach bhfuil tú díreach faoi na brainsí atá tú ag gearradh chun gortuithe a sheachaint.
Ceangal sábháilte le cuaille teileascópach: Seiceáil na naisc go rialta chun a chinntiú go bhfuil an táirge ceangailte go sábháilte leis an gcuaille teileascópach agus nach scaoiltear é.
Baol leictreach: Coinnigh an cuaille teileascópach ar shiúl ó línte cumhachta chun turraingí leictreacha a sheachaint.
Úsáid neamhúdaraithe: Tá cosc ar úsáid ag daoine neamhúdaraithe nó leanaí. Úsáid an sábh ach má tá oiliúint leordhóthanach faighte agat chun na rioscaí a thuiscint.
Berger Gärtnersäge gebogen und Astabstoßer umgebaut für unsere Teleskopstangen

Zahlungsarten nach Adresseingabe:
Amazon Pay, PayPal, Rechnung, Vorkasse
Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.
Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise bitte mit unseren Beratern am Telefon
Tel: 02855-3036455
Es ist eine Berger Säge die bei uns Made in Germany umgebaut wird, so das die Säge auf unsere Teleskopstnage passt. Die Original Säge von Berger die es sonst so zu Kaufen gibt, passt nicht an unsere Stange!
Gärtnersäge gebogen und Astabstoßer
Mit dieser Gärtnersäge für unsere Teleskopstangen können Sie bequem auch dickere Äste durchsägen.
- Made in Germany
- Sägeblattlänge 35cm
- gebogenes Sägeblatt
- mit Astabstoßer
- Metallgriff zumAufstecken auf die Teleskopstange
- gumbegbaut Made in Germany

