20: Elektrische Sicherheit: Gerät nur an geeigneten Steckdosen anschließen und Stromkabel auf Beschädigungen prüfen.
Verwendungshinweise: Gerät nur für trockene Innenbereiche nutzen; Kontakt mit Wasser vermeiden.
Filterwechsel: Regelmäßiger Filterwechsel, um Staubansammlungen zu vermeiden.
Kabelaufbewahrung: Kabel nach Gebrauch ordnungsgemäß aufwickeln, um Stolpergefahren zu reduzieren.
EN: Electrical Safety: Only connect the device to suitable outlets and check the power cord for damage.
Usage Instructions: Use the device only in dry indoor areas; avoid contact with water.
Filter Replacement: Regular filter replacement to prevent dust accumulation.
Cable Storage: Properly coil the cable after use to reduce tripping hazards.
FR: Sécurité électrique : Connectez l'appareil uniquement à des prises appropriées et vérifiez le cordon d'alimentation pour tout dommage.
Instructions d'utilisation : Utilisez l'appareil uniquement dans des zones intérieures sèches ; évitez le contact avec l'eau.
Remplacement du filtre : Remplacement régulier du filtre pour éviter l'accumulation de poussière.
Rangement du câble : Enroulez correctement le câble après utilisation pour réduire les risques de trébuchement.
IT: Sicurezza elettrica: Collegare il dispositivo solo a prese adatte e controllare il cavo di alimentazione per eventuali danni.
Istruzioni per l'uso: Utilizzare il dispositivo solo in aree interne asciutte; evitare il contatto con l'acqua.
Sostituzione del filtro: Sostituzione regolare del filtro per evitare l'accumulo di polvere.
Conservazione del cavo: Avvolgere correttamente il cavo dopo l'uso per ridurre il rischio di inciampo.
PL: Bezpieczeństwo elektryczne: Podłącz urządzenie tylko do odpowiednich gniazdek i sprawdź przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Instrukcje użytkowania: Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach wewnętrznych; unikaj kontaktu z wodą.
Wymiana filtra: Regularna wymiana filtra, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu.
Przechowywanie kabla: Prawidłowo zwijaj kabel po użyciu, aby zmniejszyć ryzyko potknięcia.
ES: Seguridad eléctrica: Conecte el dispositivo solo a enchufes adecuados y revise el cable de alimentación para detectar daños.
Instrucciones de uso: Use el dispositivo solo en áreas interiores secas; evite el contacto con agua.
Cambio de filtro: Cambio regular del filtro para evitar la acumulación de polvo.
Almacenamiento de cables: Enrolle correctamente el cable después del uso para reducir el riesgo de tropiezos.
NL: Elektrische veiligheid: Sluit het apparaat alleen aan op geschikte stopcontacten en controleer het netsnoer op beschadigingen.
Gebruiksaanwijzingen: Gebruik het apparaat alleen in droge binnenruimtes; vermijd contact met water.
Filtervervanging: Regelmatige vervanging van het filter om stofophoping te voorkomen.
Opbergen van de kabel: Wikkel de kabel na gebruik goed op om struikelgevaar te verminderen.
BG: Електрическа безопасност: Свързвайте уреда само с подходящи контакти и проверете кабела за повреди.
Инструкции за употреба: Използвайте уреда само в сухи вътрешни помещения; избягвайте контакт с вода.
Смяна на филтъра: Редовна смяна на филтъра за предотвратяване на натрупването на прах.
Съхранение на кабела: Правилно навийте кабела след употреба, за да намалите опасността от спъване.
CS: Elektrická bezpečnost: Připojujte zařízení pouze k vhodným zásuvkám a zkontrolujte, zda není napájecí kabel poškozen.
Pokyny k použití: Používejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorech; vyhněte se kontaktu s vodou.
Výmena filtru: Pravidelná výmena filtru, aby sa predišlo hromadeniu prachu.
Ukládání kabelu: Po použití správně omotejte kabel, aby se snížilo riziko zakopnutí.
DA: Elektrisk sikkerhed: Tilslut kun enheden til egnede stikkontakter, og kontroller ledningen for skader.
Brugsanvisning: Brug kun enheden i tørre indendørs områder; undgå kontakt med vand.
Filterudskiftning: Regelmæssig udskiftning af filter for at forhindre støvophobning.
Opbevaring af kabel: Rul kablet ordentligt sammen efter brug for at reducere risikoen for at snuble.
EL: Ηλεκτρική ασφάλεια: Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε κατάλληλες πρίζες και ελέγξτε το καλώδιο για ζημιές.
Οδηγίες χρήσης: Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε στεγνές εσωτερικές περιοχές· αποφύγετε την επαφή με το νερό.
Αντικατάσταση φίλτρου: Τακτική αντικατάσταση φίλτρου για την αποφυγή συσσώρευσης σκόνης.
Αποθήκευση καλωδίου: Τυλίξτε σωστά το καλώδιο μετά τη χρήση για να μειώσετε τον κίνδυνο σκοντάμματος.
ET: Elektriohutus: Ühendage seade ainult sobivatesse pistikupesadesse ja kontrollige toitejuhet kahjustuste suhtes.
Kasutusjuhised: Kasutage seadet ainult kuivas siseruumides; vältige kokkupuudet veega.
Filtri vahetus: Regulaarne filtri vahetus tolmu kogunemise vältimiseks.
Kaabli hoiustamine: Pärast kasutamist keerake kaabel korralikult kokku, et vähendada komistusohtu.
FI: Sähköturvallisuus: Liitä laite vain sopiviin pistorasioihin ja tarkista virtajohto vaurioiden varalta.
Käyttöohjeet: Käytä laitetta vain kuivissa sisätiloissa; vältä kosketusta veden kanssa.
Suodattimen vaihto: Säännöllinen suodattimen vaihto pölyn kertymisen estämiseksi.
Johdon säilytys: Kääri johto oikein käytön jälkeen kaatumisvaaran vähentämiseksi.
HR: Električna sigurnost: Spojite uređaj samo na odgovarajuće utičnice i provjerite ima li oštećenja na kabelu.
Upute za uporabu: Koristite uređaj samo u suhim unutarnjim prostorima; izbjegavajte kontakt s vodom.
Zamjena filtera: Redovita zamjena filtera kako bi se spriječilo nakupljanje prašine.
Čuvanje kabela: Ispravno zamotajte kabel nakon uporabe kako biste smanjili rizik od spoticanja.
HU: Elektromos biztonság: Csak megfelelő aljzathoz csatlakoztassa a készüléket, és ellenőrizze a tápkábelt a sérülések elkerülése érdekében.
Használati utasítások: A készüléket csak száraz beltéri helyiségekben használja; kerülje a vízzel való érintkezést.
Szűrőcsere: A por felhalmozódásának elkerülése érdekében rendszeresen cserélje a szűrőt.
Kábel tárolása: Használat után megfelelően tekerje fel a kábelt, hogy csökkentse a botlásveszélyt.
LT: Elektrinis saugumas: Prijunkite įrenginį tik prie tinkamų lizdų ir patikrinkite laidą dėl pažeidimų.
Naudojimo instrukcijos: Naudokite prietaisą tik sausuose vidaus plotuose; venkite kontakto su vandeniu.
Filtro keitimas: Reguliarus filtro keitimas, kad išvengtumėte dulkių kaupimosi.
Kabelio laikymas: Tinkamai suvyniokite kabelį po naudojimo, kad sumažintumėte suklupimo pavojų.
LV: Elektriskā drošība: Pievienojiet ierīci tikai piemērotām rozetēm un pārbaudiet strāvas vadu, lai novērstu bojājumus.
Lietošanas instrukcijas: Izmantojiet ierīci tikai sausās iekštelpās; izvairieties no saskares ar ūdeni.
Filtra maiņa: Regulāra filtra maiņa, lai novērstu putekļu uzkrāšanos.
Vada glabāšana: Pareizi satiniet vadu pēc lietošanas, lai samazinātu paklupšanas risku.
MT: Sigurtà Elettrika: Qabbad l-apparat biss ma' plugs adattati u iċċekkja l-kejbil tal-enerġija għal ħsarat.
Istruzzjonijiet għall-Użu: Uża l-apparat biss f'żoni interni niexfa; evita kuntatt mal-ilma.
Bidla tal-filtru: Tibdil regolari tal-filtru biex tiġi evitata l-akkumulazzjoni tat-trab.
Ħażna tal-kejbil: Għarbel il-kejbil kif suppost wara l-użu biex tnaqqas il-perikli tat-tfixkil.
PT: Segurança Elétrica: Conecte o aparelho apenas em tomadas adequadas e verifique o cabo de alimentação para evitar danos.
Instruções de Uso: Utilize o aparelho apenas em áreas internas secas; evite contato com água.
Substituição do Filtro: Troca regular do filtro para evitar acumulação de poeira.
Armazenamento do Cabo: Enrole o cabo adequadamente após o uso para reduzir o risco de tropeço.
RO: Siguranță Electrică: Conectați dispozitivul doar la prize adecvate și verificați cablul de alimentare pentru eventuale deteriorări.
Instrucțiuni de utilizare: Utilizați dispozitivul numai în zone interioare uscate; evitați contactul cu apă.
Înlocuirea filtrului: Înlocuirea regulată a filtrului pentru a preveni acumularea de praf.
Depozitarea cablului: Înfășurați corect cablul după utilizare pentru a reduce riscul de împiedicare.
SK: Elektrická bezpečnosť: Pripojte zariadenie len k vhodným zásuvkám a skontrolujte, či nie je napájací kábel poškodený.
Návod na použitie: Používajte zariadenie len v suchých vnútorných priestoroch; vyhýbajte sa kontaktu s vodou.
Výmena filtra: Pravidelná výmena filtra na zabránenie hromadeniu prachu.
Skladovanie kábla: Po použití riadne navíjajte kábel, aby sa znížilo riziko zakopnutia.
SL: Električna varnost: Napravo priključite le na ustrezne vtičnice in preverite, ali je napajalni kabel poškodovan.
Navodila za uporabo: Napravo uporabljajte le v suhih notranjih prostorih; izogibajte se stiku z vodo.
Zamenjava filtra: Redna zamenjava filtra, da se prepreči kopičenje prahu.
Shranjevanje kabla: Kabel pravilno zavijte po uporabi, da zmanjšate nevarnost spotikanja.
SV: Elektrisk säkerhet: Anslut enheten endast till lämpliga uttag och kontrollera att sladden inte är skadad.
Användningsinstruktioner: Använd enheten endast i torra inomhusområden; undvik kontakt med vatten.
Filterbyte: Regelbundet byte av filter för att förhindra dammansamling.
Kabelhantering: Vira upp sladden ordentligt efter användning för att minska snubbelrisk.
GA: Sábháilteacht Leictreach: Ceangail an gléas ach amháin le soicéid oiriúnacha agus seiceáil an corda cumhachta le haghaidh damáiste.
Treoracha Úsáide: Úsáid an gléas ach amháin i gceantair tirime laistigh; seachain teagmháil le huisce.
Athrú Scagaire: Athraigh an scagaire go rialta chun carnadh deannaigh a sheachaint.
Stóráil Cábla: Fill an cábla i gceart tar éis úsáide chun an baol turcaill a laghdú.