10:Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterialien: Halten Sie das Verpackungsmaterial (z. B. Plastikhüllen) von Kindern fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Brandgefahr: Bewahren Sie das Handtuchpapier nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen auf, da es leicht entflammbar ist.
EN: Risk of suffocation from packaging materials: Keep packaging materials (e.g., plastic wraps) away from children to avoid suffocation hazards.
Fire hazard: Do not store the towel paper near open flames or heat sources, as it is highly flammable.
FR: Risque d'étouffement dû aux matériaux d'emballage : Gardez les matériaux d'emballage (par ex. des films plastiques) hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Risque d'incendie : Ne stockez pas le papier essuie-tout près de flammes nues ou de sources de chaleur, car il est hautement inflammable.
IT: Rischio di soffocamento causato dai materiali di imballaggio: Tenere i materiali di imballaggio (ad es., le pellicole di plastica) lontano dai bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Pericolo di incendio: Non conservare la carta asciugamano vicino a fiamme libere o fonti di calore, poiché è altamente infiammabile.
PL: Zagrożenie uduszeniem przez materiały opakowaniowe: Trzymaj materiały opakowaniowe (np. folie plastikowe) z dala od dzieci, aby uniknąć zagrożenia uduszeniem.
Zagrożenie pożarowe: Nie przechowuj ręczników papierowych w pobliżu otwartego ognia lub źródeł ciepła, ponieważ są one wysoce łatwopalne.
ES: Riesgo de asfixia por materiales de embalaje: Mantenga los materiales de embalaje (por ejemplo, envolturas de plástico) fuera del alcance de los niños para evitar peligros de asfixia.
Peligro de incendio: No almacene el papel de toalla cerca de llamas abiertas o fuentes de calor, ya que es altamente inflamable.
NL: Verstikkingsgevaar door verpakkingsmaterialen: Houd verpakkingsmaterialen (bijv. plastic verpakkingen) uit de buurt van kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.
Brandgevaar: Bewaar het handdoekpapier niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen, omdat het zeer brandbaar is.
BG: Опасност от задушаване поради опаковъчни материали: Дръжте опаковъчните материали (например найлонови опаковки) далеч от деца, за да избегнете опасността от задушаване.
Опасност от пожар: Не съхранявайте хартиените кърпи в близост до открит огън или източници на топлина, тъй като те са леснозапалими.
CS: Nebezpečí udušení v důsledku obalových materiálů: Uchovávejte obalové materiály (např. plastové obaly) mimo dosah dětí, aby nedošlo k nebezpečí udušení.
Nebezpečí požáru: Neskladujte papírové ručníky v blízkosti otevřeného ohně nebo zdrojů tepla, protože jsou vysoce hořlavé.
DA: Kvælningsfare fra emballagematerialer: Hold emballagematerialer (fx plastikindpakning) væk fra børn for at undgå kvælningsfare.
Brandfare: Opbevar ikke papirhåndklædet i nærheden af åben ild eller varmekilder, da det er yderst brandfarligt.
EL: Κίνδυνος ασφυξίας από υλικά συσκευασίας: Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας (π.χ. πλαστικές μεμβράνες) μακριά από τα παιδιά για να αποφύγετε κινδύνους ασφυξίας.
Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μην αποθηκεύετε το χαρτί πετσέτας κοντά σε ανοιχτές φλόγες ή πηγές θερμότητας, καθώς είναι πολύ εύφλεκτο.
ET: Lämbumisoht pakendimaterjalidest: Hoidke pakendimaterjalid (nt plastpakendid) lastest eemal, et vältida lämbumisohtu.
Tuleoht: Ärge hoidke paberkäterätikut avatud leegi või soojusallikate läheduses, kuna see on kergesti süttiv.
FI: Tukehtumisvaara pakkausmateriaaleista: Pidä pakkausmateriaalit (esim. muovikelmut) poissa lasten ulottuvilta tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Tulipalovaara: Älä säilytä paperipyyhkeitä lähellä avotulta tai lämmönlähteitä, koska ne ovat erittäin syttyviä.
HR: Opasnost od gušenja zbog ambalažnih materijala: Držite ambalažne materijale (npr. plastične folije) podalje od djece kako biste izbjegli opasnost od gušenja.
Opasnost od požara: Nemojte čuvati papirnate ručnike u blizini otvorenog plamena ili izvora topline jer su lako zapaljivi.
HU: Fulladásveszély csomagolóanyagok miatt: Tartsa a csomagolóanyagokat (pl. műanyagfóliát) távol a gyermekektől a fulladásveszély elkerülése érdekében.
Tűzveszély: Ne tárolja a papírtörlőt nyílt láng vagy hőforrás közelében, mert nagyon tűzveszélyes.
LT: Uždusimo pavojus dėl pakuotės medžiagų: Laikykite pakuotės medžiagas (pvz., plastikines plėveles) vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte uždusimo pavojaus.
Gaisro pavojus: Popierinių rankšluosčių nelaikykite šalia atviros liepsnos ar šilumos šaltinių, nes jie labai lengvai užsidega.
LV: Nosmakšanas risks no iepakojuma materiāliem: Glabājiet iepakojuma materiālus (piemēram, plastmasas apvalkus) bērniem nepieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas riska.
Ugunsgrēka risks: Neuzglabājiet papīra dvieļus atklātas liesmas vai karstuma avotu tuvumā, jo tie ir viegli uzliesmojoši.
MT: Periklu ta' soffokazzjoni minħabba materjali tal-imballaġġ: Żomm il-materjali tal-imballaġġ (eż. l-imballaġġ tal-plastik) 'l bogħod mit-tfal biex tevita riskju ta' soffokazzjoni.
Periklu ta' nar: Tħallix il-karti tal-idejn ħdejn sorsi ta' fjamma miftuħa jew sħana peress li huma faċilment fjammabbli.
PT: Risco de asfixia devido a materiais de embalagem: Mantenha os materiais de embalagem (por exemplo, plásticos) longe das crianças para evitar o risco de asfixia.
Perigo de incêndio: Não armazene o papel toalha perto de chamas abertas ou fontes de calor, pois é altamente inflamável.
RO: Pericol de sufocare din cauza materialelor de ambalare: Păstrați materialele de ambalare (de ex. folii de plastic) departe de copii pentru a evita riscul de sufocare.
Pericol de incendiu: Nu depozitați prosoapele de hârtie în apropierea flăcărilor deschise sau a surselor de căldură, deoarece sunt foarte inflamabile.
SK: Nebezpečenstvo udusenia z obalových materiálov: Uchovávajte obalové materiály (napr. plastové obaly) mimo dosahu detí, aby ste predišli riziku udusenia.
Nebezpečenstvo požiaru: Nepoužívajte papierové utierky v blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla, pretože sú vysoko horľavé.
SL: Nevarnost zadušitve zaradi embalažnih materialov: Hranite embalažne materiale (npr. plastične ovoje) izven dosega otrok, da preprečite nevarnost zadušitve.
Nevarnost požara: Ne shranjujte papirnatih brisač v bližini odprtega ognja ali virov toplote, saj so zelo vnetljive.
SV: Kvävningsrisk från förpackningsmaterial: Håll förpackningsmaterial (t.ex. plastfolie) borta från barn för att undvika kvävningsrisk.
Brandrisk: Förvara inte papper i närheten av öppen eld eller värmekällor, eftersom det är mycket brandfarligt.
GA: Baol tachtadh ó ábhair phacáistithe: Coinnigh ábhair phacáistithe (m.sh. clúdaigh phlaisteacha) ar shiúl ó leanaí chun baol tachtadh a sheachaint.
Baol dóiteáin: Ná stóráil an páipéar tuáille in aice le lasracha oscailte nó foinsí teasa, toisc go bhfuil sé an-inlasta.