Dieses Bild dient nur zur Illustration. Ware wird ohne Dekoration geliefert *Farben können vom Foto abweichen Beim Versand innerhalb Deutschlands fallen zusätzliche Versandkosten ab einer Höhe von 5,95 Euro an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Versandkostenübersicht die hier [Link Versandkosten] finden

für mehr Informationen über das Produkt lesen Sie unten DETAILS 

Zubehör finden Sie unter 

Zusammengehörende Produkte

Hilfe zum Shop (wo finde ich was) hier klicken

Axis Line ® - Made in Germany - mehr Info zur Marke und Sonderanfertigungen / 3D Druck
https://www.wischmop-shop.de/axisline

Photovoltaik und Solar Reinigung

passende Profi Reinigungsmittel zum Produkt ?(Bild klicken)

profi chemie

Sie suchen ein Komplettset mit allem?
Wischmop Komplettset mit Presse

wischmopkomplettset-fahrwagen

Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:

Axis24 GmbH - Marke Axis Line®
Gewerbestr. 12
46562 Voerde - Germany
Tel.: +49 (0) 2855 3036455
email: shopkontakt@axis24.de
web: www.axis24gmbh.de

1: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung: Achten Sie darauf, das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden, um Verletzungen zu vermeiden gemäß Anleitung.
Rutschgefahr bei nassem Boden: Bei der Verwendung des Produkts kann der Boden nass werden und zu einer Rutschgefahr führen. Gehen Sie vorsichtig vor und sichern Sie den Bereich ab, bis er trocken ist.

EN: Risk of injury due to improper handling: Ensure proper use of the product to avoid injuries in accordance with the manual.
Slip hazard on wet floor: Using the product may cause the floor to become wet, leading to a slip hazard. Proceed with caution and secure the area until dry.
FR: Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation : assurez-vous d'utiliser correctement le produit pour éviter les blessures conformément au manuel.
Risque de glissade sur sol mouillé : L'utilisation du produit peut rendre le sol mouillé, entraînant un risque de glissade. Agissez avec prudence et sécurisez la zone jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
IT: Rischio di lesioni dovuto a una cattiva gestione: Assicurati di utilizzare il prodotto correttamente per evitare lesioni in conformità con il manuale.
Pericolo di scivolamento su pavimento bagnato: L'uso del prodotto può rendere il pavimento bagnato, causando il rischio di scivolamento. Procedi con cautela e metti in sicurezza l'area finché non è asciutta.
PL: Ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego użytkowania: Upewnij się, że produkt jest używany prawidłowo, aby uniknąć obrażeń zgodnie z instrukcją.
Ryzyko poślizgnięcia się na mokrej podłodze: Używanie produktu może powodować zamoczenie podłogi i ryzyko poślizgnięcia. Zachowaj ostrożność i zabezpiecz obszar do czasu wyschnięcia.
ES: Riesgo de lesiones por manejo inadecuado: Asegúrese de utilizar el producto correctamente para evitar lesiones de acuerdo con el manual.
Peligro de resbalones en el suelo mojado: El uso del producto puede mojar el suelo, provocando riesgo de resbalones. Proceda con precaución y asegure la zona hasta que esté seca.
NL: Risico op letsel door onjuiste hantering: Zorg ervoor dat u het product correct gebruikt om letsel te voorkomen volgens de handleiding.
Gevaar voor uitglijden op natte vloer: Het gebruik van het product kan de vloer nat maken, wat leidt tot uitglijgevaar. Ga voorzichtig te werk en beveilig het gebied totdat het droog is.
BG: Опасност от нараняване при неправилно боравене: Уверете се, че използвате продукта правилно, за да избегнете наранявания съгласно ръководството.
Опасност от подхлъзване на мокър под: Използването на продукта може да направи пода мокър, което води до риск от подхлъзване. Действайте внимателно и обезопасете зоната, докато не изсъхне.
CS: Riziko zranění při nesprávném zacházení: Ujistěte se, že produkt používáte správně, abyste předešli zranění podle návodu.
Riziko uklouznutí na mokré podlaze: Používání produktu může způsobit namočení podlahy, což vede k nebezpečí uklouznutí. Postupujte opatrně a zabezpečte oblast, dokud není suchá.
DA: Risiko for skader ved forkert håndtering: Sørg for at bruge produktet korrekt for at undgå skader i henhold til manualen.
Fare for at glide på vådt gulv: Brug af produktet kan gøre gulvet vådt og forårsage fare for at glide. Vær forsigtig og afskærm området, indtil det er tørt.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού λόγω λανθασμένου χειρισμού: Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά για να αποφύγετε τραυματισμούς σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρό δάπεδο: Η χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει υγρασία στο δάπεδο, οδηγώντας σε κίνδυνο ολίσθησης. Προχωρήστε με προσοχή και ασφαλίστε την περιοχή μέχρι να στεγνώσει.
ET: Vigastusoht vale käsitsemise tõttu: Veenduge, et kasutate toodet õigesti, et vältida vigastusi vastavalt juhendile.
Libisemisoht märjal põrandal: Toote kasutamine võib põranda märjaks teha, põhjustades libisemisohu. Toimige ettevaatlikult ja kindlustage ala, kuni see on kuiv.
FI: Loukkaantumisvaara väärän käsittelyn vuoksi: Varmista, että käytät tuotetta oikein, jotta vältät loukkaantumiset ohjeiden mukaisesti.
Liukastumisvaara märällä lattialla: Tuotteen käyttö voi tehdä lattian märäksi, aiheuttaen liukastumisvaaran. Toimi varoen ja varmista alue, kunnes se on kuiva.
HR: Opasnost od ozljede zbog nepravilnog rukovanja: Provjerite koristite li proizvod ispravno kako biste izbjegli ozljede prema uputama.
Opasnost od klizanja na mokrom podu: Korištenje proizvoda može uzrokovati vlažnost poda, što dovodi do opasnosti od klizanja. Postupite oprezno i osigurajte područje dok se ne osuši.
HU: Sérülésveszély nem megfelelő kezelés esetén: Győződjön meg arról, hogy a terméket helyesen használja a kézikönyv szerint, hogy elkerülje a sérüléseket.
Csúszásveszély nedves padlón: A termék használata nedvesítheti a padlót, ami csúszásveszélyt okoz. Legyen óvatos, és biztosítsa a területet, amíg meg nem szárad.
LT: Sužeidimų rizika dėl netinkamo tvarkymo: Įsitikinkite, kad produktas naudojamas tinkamai, kad išvengtumėte sužalojimų pagal instrukciją.
Grėsmė paslysti ant šlapio paviršiaus: Naudojant produktą, grindys gali sudrėkti, o tai kelia paslydimo grėsmę. Elkitės atsargiai ir užtikrinkite, kad zona būtų saugi, kol ji išdžius.
LV: Traumu risks nepareizas rīcības dēļ: Pārliecinieties, ka produkts tiek izmantots pareizi, lai izvairītos no traumām saskaņā ar instrukciju.
Slīdēšanas risks uz slapjas grīdas: Izmantojot produktu, grīda var kļūt slapja, kas rada slīdēšanas risku. Rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, ka zona ir droša, līdz tā izžūst.
MT: Periklu ta' korriment minħabba trattament ħażin: Kun żgur li l-prodott jintuża b'mod korrett biex tevita korrimenti skont il-manwal.
Periklu ta' żliq fuq art imxarrba: L-użu tal-prodott jista' jixxarrab l-art, u jikkawża periklu ta' żliq. Agħmel il-prekawzjonijiet meħtieġa u issigura l-erja sakemm tinxef.
PT: Risco de lesões devido a manuseio inadequado: Certifique-se de que utiliza o produto corretamente para evitar lesões de acordo com o manual.
Perigo de escorregamento em piso molhado: O uso do produto pode molhar o chão, causando risco de escorregamento. Proceda com cuidado e proteja a área até que seque.
RO: Risc de rănire din cauza manipulării necorespunzătoare: Asigurați-vă că utilizați corect produsul pentru a evita rănirile conform manualului.
Pericol de alunecare pe podeaua umedă: Utilizarea produsului poate umezi podeaua, ducând la risc de alunecare. Procedați cu prudență și asigurați zona până când se usucă.
SK: Riziko zranenia pri nesprávnom zaobchádzaní: Uistite sa, že produkt používate správne, aby ste predišli zraneniam v súlade s návodom.
Riziko pošmyknutia na mokrej podlahe: Používanie produktu môže spôsobiť zvlhčenie podlahy, čo vedie k nebezpečenstvu pošmyknutia. Postupujte opatrne a zabezpečte oblasť, kým nie je suchá.
SL: Tveganje za poškodbe zaradi nepravilnega ravnanja: Prepričajte se, da izdelek pravilno uporabljate, da se izognete poškodbam v skladu z navodili.
Nevarnost zdrsa na mokri tleh: Uporaba izdelka lahko povzroči vlažnost tal, kar vodi do nevarnosti zdrsa. Ravnajte previdno in zavarujte območje, dokler se ne posuši.
SV: Risk för skador vid felaktig hantering: Se till att produkten används korrekt för att undvika skador enligt instruktionerna.
Halkrisk på vått golv: Användningen av produkten kan göra golvet vått, vilket leder till halkrisk. Var försiktig och säkra området tills det är torrt.
GA: Baol gortaithe mar gheall ar láimhseáil mhícheart: Cinntigh go n-úsáidtear an táirge i gceart chun gortuithe a sheachaint de réir an lámhleabhair.
Baol sleamhnaithe ar urlár fliuch: Féadfaidh úsáid an táirge an t-urlár a fhliuchadh, rud a d'fhéadfadh baol sleamhnaithe a chruthú. Bí cúramach agus déan an limistéar a dhaingniú go dtí go mbeidh sé tirim.

Axis Line Klapphalter Twinstar 40 cm / 50 cm - Doppelklapphalter für Wischmopp mit Tasche & Lasche, Profi Mophalter, Keine nassen Hände

  • Keine nassen Hände mehr: Der Klapphalter klappt den Mop doppelt zusammen, sodass er sauber in die Presse taucht – ganz ohne direkten Kontakt mit dem nassen Bezug
  • Tasche & Lasche kompatibel: Funktioniert mit Taschenmops und Laschenmops – die seitlichen Befestigungsklammern halten den Bezug sicher am Halter beim Auswringen
  • Profi-Qualität für den täglichen Einsatz: Stabil konstruiert für gewerbliche Reinigung in Hotels, Pflegeeinrichtungen, Büros oder großen Haushalten
  • Zwei Größen verfügbar: Erhältlich in 40 cm und 50 cm – passend für gängige Fahreimersysteme und professionelle Wischmopp-Pressen
  • Nur Klapphalter im Lieferumfang: Mop-Bezüge und Presse sind nicht enthalten – die Produktbilder dienen ausschließlich zur Erklärung des Systems
Inkl. 19% USt., zzgl. Versandkosten
Regulärer Preis 72,00 € Angebotspreis 54,00 €
Verfügbarkeit: Auf Lager
Artikelnummer
4260065894716
Lieferzeit: 1-2 Tage

 


 

Angebote

              - klick zu den Angeboten - 

 

 

Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.

Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise  bitte mit unseren Beratern am Telefon 

Tel: 02855-3036455 

Produktvorteile auf einen Blick

  • Keine nassen Hände mehr: Der Klapphalter klappt den Mop doppelt zusammen, sodass er sauber in die Presse taucht – ganz ohne direkten Kontakt mit dem nassen Bezug
  • Tasche & Lasche kompatibel: Funktioniert mit Taschenmops und Laschenmops – die seitlichen Befestigungsklammern halten den Bezug sicher am Halter beim Auswringen
  • Profi-Qualität für den täglichen Einsatz: Stabil konstruiert für gewerbliche Reinigung in Hotels, Pflegeeinrichtungen, Büros oder großen Haushalten
  • Zwei Größen verfügbar: Erhältlich in 40 cm und 50 cm – passend für gängige Fahreimersysteme und professionelle Wischmopp-Pressen
  • Nur Klapphalter im Lieferumfang: Mop-Bezüge und Presse sind nicht enthalten – die Produktbilder dienen ausschließlich zur Erklärung des Systems

Axis Line Klapphalter Twinstar – Professionell wischen, ohne nasse Finger

Mit dem Klapphalter Twinstar von Axis Line beenden Sie das unhygienische Ausdrücken des Wischmops von Hand. Der Halter klappt den Mop-Bezug doppelt zusammen, senkt ihn tief in die Presse und ermöglicht so ein sauberes, kontaktloses Auswringen.

Zwei Befestigungssysteme in einem Halter:

  • Taschen-Prinzip: Bezüge werden wie gewohnt auf den Halter gesteckt
  • Laschen-Prinzip: Seitliche Klammern halten den Bezug beim Klappen sicher fest, damit er tief in die Presse eintaucht

Tipp: Eine Seite per Lasche einklemmen, die andere einstecken – so taucht der Mop noch tiefer in die Presse ein.

Einsatzbereiche:

  • Gewerbliche Reinigung
  • Hotels, Pflegeeinrichtungen, Schulen
  • Große Privathaushalte

Wichtiger Hinweis: Im Lieferumfang ist ausschließlich der Klapphalter enthalten. Mop-Bezüge und Presse sind separat zu bestellen. Die Abbildungen dienen nur zur Erklärung.

Erhältlich in 40 cm und 50 cm – mit Sicherungssplint für stabilen Halt im täglichen Profieinsatz.

Zusätzliche Hinweise aus dem Shop

  • Achtung: geliefert wird der reine Klapphalter, Bezüge müssen Sie extra bestellen.
  • Mit diesem Klapphalter haben Sie ab sofort 2 Möglichkeiten Ihre Wischmöppe sowie Ihre Microfaserbezüge zu befestigen:.
  • So haben Sie die Möglichkeit den Mop mit dem Klapphalter zusammen auszuwaschen ohne nasse Finger zu bekommen..
  • Tipp: Versuchen Sie doch mal eine Seite mit der Lasche einzuklemmen und die andere Seite normal einzustecken wie bei Ihrem alten Klapphalter.
  • Das hat zur Folge, dass der Wischmop nur noch an einer Seite hängt, wenn Sie die Fußtaste betätigen und so noch tiefer in die Presse eintaucht..
  • Taschen Prinzip: Der Klapphalter ist so geformt, dass er ganz normal in die beiden Taschen der Wischmöppe / Microfaserbezüge passt.
  • Zum Reinigen des Mops drücken Sie die Fußtaste, der Klapphalter klappt zusammen und der Mop / Microfaserbezug bleibt auf dem Boden liegen..
  • Laschen Prinzip: Der Klapphalter verfügt an der Seite über 2 Befestigungsklammern, in die eine Lasche von einem Mop / Microfaserbezug eingeklemmt werden kann.
  • Wenn Sie nun die Fußtaste betätigen, klappt der Klapphalter auf, jedoch bleibt der Mop / Microfaserbezug durch die eingeklemmten Laschen am Halter hängen und kann nun so in einem Fahreimersystem ausgewaschen und anschliessend gepresst werden..
  • All diese Möppe bei uns haben zu den Taschen noch Laschen also wenn Sie keine nassen Hände nutzen wollen:.
Suchwörter zu diesem Artikel
klapphalter wischmopp mopphalter laschenmop taschenmop doppelklapphalter wischmopp-halter 40cm 50cm fahreimer presse profi reinigung gewerblich bodenwischer klaphalter klapehalter wischstab mopp-halter wischmop halterung industrie wischer
Mehr Info
Lieferzeit 1-2 Tage
Schreiben Sie Ihre eigene Kundenmeinung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto