Dieses Bild dient nur zur Illustration. Ware wird ohne Dekoration geliefert *Farben können vom Foto abweichen Beim Versand innerhalb Deutschlands fallen zusätzliche Versandkosten ab einer Höhe von 5,95 Euro an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Versandkostenübersicht die hier [Link Versandkosten] finden

für mehr Informationen über das Produkt lesen Sie unten DETAILS 

Zubehör finden Sie unter 

Zusammengehörende Produkte

Hilfe zum Shop (wo finde ich was) hier klicken

Axis Line ® - Made in Germany - mehr Info zur Marke und Sonderanfertigungen / 3D Druck
https://www.wischmop-shop.de/axisline

Photovoltaik und Solar Reinigung

Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:

Axis24 GmbH - Marke Axis Line®
Gewerbestr. 12
46562 Voerde - Germany
Tel.: +49 (0) 2855 3036455
email: shopkontakt@axis24.de
web: www.axis24gmbh.de

6: Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Nutzung: Stellen Sie sicher, dass das Produkt stabil montiert ist bzw. prüfen Sie alles auf festen Sitz, um Unfälle zu vermeiden.
Verletzungsgefahr durch herabfallenden Schnee / Eis: Achten Sie darauf, sich nicht direkt unter dem Schneerutschbereich aufzuhalten, um Verletzungen durch herabfallende Schneemassen zu vermeiden.
Elektrische Gefahren: Halten Sie die Teleskopstange stets von Stromleitungen oder elektrischen Quellen fern, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Elektrische Gefahr bei Kontakt mit Photovoltaikanlagen: Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit stromführenden Teilen der Photovoltaikanlage.

EN: Risk of injury due to improper use: Ensure that the product is mounted securely and check everything for stability to prevent accidents.
Risk of injury from falling snow/ice: Be careful not to stand directly under areas where snow may fall to avoid injury from falling snow or ice.
Electrical hazards: Always keep the telescopic pole away from power lines or electrical sources to avoid the risk of electric shock.
Electrical hazard when in contact with photovoltaic systems: Avoid direct contact with live parts of the photovoltaic system.
FR: Risque de blessure en cas de mauvaise utilisation : assurez-vous que le produit est bien monté et vérifiez la stabilité pour éviter les accidents.
Risque de blessure dû à la chute de neige / glace : Faites attention à ne pas vous tenir directement sous des zones où la neige peut tomber pour éviter les blessures causées par la neige ou la glace tombante.
Dangers électriques : Maintenez toujours la perche télescopique à l'écart des lignes électriques ou des sources électriques pour éviter tout risque d'électrocution.
Danger électrique en cas de contact avec des systèmes photovoltaïques : Évitez tout contact direct avec les parties sous tension du système photovoltaïque.
IT: Rischio di lesioni dovuto a un uso improprio: Assicurarsi che il prodotto sia montato correttamente e verificare la stabilità per evitare incidenti.
Rischio di lesioni da neve o ghiaccio cadenti: Assicurarsi di non stare direttamente sotto le aree in cui potrebbe cadere neve o ghiaccio per evitare lesioni.
Pericoli elettrici: Tenere sempre l'asta telescopica lontano dalle linee elettriche o dalle fonti di elettricità per evitare il rischio di scosse elettriche.
Pericolo elettrico a contatto con sistemi fotovoltaici: Evitare il contatto diretto con le parti in tensione del sistema fotovoltaico.
PL: Ryzyko obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem: Upewnij się, że produkt jest prawidłowo zamontowany i sprawdź jego stabilność, aby uniknąć wypadków.
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez spadający śnieg / lód: Uważaj, aby nie stać bezpośrednio pod obszarami, z których może spaść śnieg lub lód, aby uniknąć obrażeń.
Zagrożenia elektryczne: Zawsze trzymaj teleskopowy drążek z dala od linii energetycznych lub źródeł prądu, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Zagrożenie elektryczne przy kontakcie z systemami fotowoltaicznymi: Unikaj bezpośredniego kontaktu z przewodzącymi prąd elementami systemu fotowoltaicznego.
ES: Riesgo de lesiones debido al uso inadecuado: Asegúrese de que el producto esté bien montado y revise su estabilidad para evitar accidentes.
Riesgo de lesiones por nieve/hielo que cae: Evite pararse directamente debajo de áreas donde puede caer nieve o hielo para evitar lesiones.
Peligros eléctricos: Mantenga siempre el poste telescópico alejado de las líneas eléctricas o fuentes de electricidad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Peligro eléctrico al entrar en contacto con sistemas fotovoltaicos: Evite el contacto directo con las partes electrificadas del sistema fotovoltaico.
NL: Risico op letsel door onjuiste bediening: Zorg ervoor dat het product goed is gemonteerd en controleer op stabiliteit om ongevallen te voorkomen.
Risico op letsel door vallende sneeuw/ijs: Zorg ervoor dat u niet direct onder gebieden staat waar sneeuw of ijs kan vallen om verwondingen te voorkomen.
Elektrische gevaren: Houd de telescoopstok altijd uit de buurt van elektriciteitsdraden of elektrische bronnen om het risico op een elektrische schok te vermijden.
Elektrisch gevaar bij contact met fotovoltaïsche systemen: Vermijd direct contact met onder spanning staande delen van het fotovoltaïsche systeem.
BG: Опасност от нараняване при неправилна употреба: Уверете се, че продуктът е правилно монтиран и проверете за стабилност, за да избегнете инциденти.
Опасност от нараняване от падащ сняг или лед: Внимавайте да не стоите директно под участъци, от които може да падне сняг или лед, за да избегнете наранявания.
Електрически опасности: Винаги дръжте телескопичния прът далеч от електропроводи или електрически източници, за да избегнете риск от електрически удар.
Електрическа опасност при контакт с фотоволтаични системи: Избягвайте директен контакт с тоководещите части на фотоволтаичната система.
CS: Riziko zranění při nesprávném používání: Ujistěte se, že je produkt správně namontován a zkontrolujte stabilitu, aby nedošlo k nehodám.
Riziko zranění způsobené padajícím sněhem/ledem: Dávejte pozor, abyste nestáli přímo pod oblastmi, kde může sníh nebo led padat, abyste se vyhnuli zranění.
Elektrická nebezpečí: Držte teleskopickou tyč vždy mimo dosah elektrických vedení nebo elektrických zdrojů, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nebezpečí při kontaktu s fotovoltaickými systémy: Vyhněte se přímému kontaktu s živými částmi fotovoltaického systému.
DA: Risiko for skader ved forkert brug: Sørg for, at produktet er korrekt monteret, og kontroller stabiliteten for at undgå ulykker.
Risiko for personskade ved faldende sne/is: Vær forsigtig med at stå direkte under områder, hvor sne kan falde for at undgå personskade fra faldende sne eller is.
Elektriske farer: Hold altid teleskopstangen væk fra strømledninger eller elektriske kilder for at undgå risikoen for elektrisk stød.
Elektrisk fare ved kontakt med solcelleanlæg: Undgå direkte kontakt med strømførende dele af solcelleanlægget.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση: Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σωστά τοποθετημένο και ελέγξτε για σταθερότητα για να αποφύγετε ατυχήματα.
Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση χιονιού/πάγου: Μην στέκεστε απευθείας κάτω από περιοχές όπου μπορεί να πέσει χιόνι ή πάγος για να αποφύγετε τραυματισμούς.
Ηλεκτρικοί κίνδυνοι: Κρατάτε πάντα τον τηλεσκοπικό πόλο μακριά από ηλεκτροφόρα καλώδια ή ηλεκτρικές πηγές για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας κατά την επαφή με φωτοβολταϊκά συστήματα: Αποφύγετε την άμεση επαφή με τα ενεργά μέρη του φωτοβολταϊκού συστήματος.
ET: Vigastusoht vale kasutamise tõttu: Veenduge, et toode on korralikult kinnitatud ja kontrollige stabiilsust, et vältida õnnetusi.
Vigastusoht langevast lumest või jääst: Olge ettevaatlik, et mitte seista otse allpool piirkondi, kus võib lund või jääd kukkuda, et vältida vigastusi.
Elektrilised ohud: Hoidke teleskoopvarras alati elektriliinidest või elektriallikatest eemal, et vältida elektrilöögi ohtu.
Elektrioht kokkupuutel päikesepaneelide süsteemidega: Vältige otsest kokkupuudet päikesepaneelide elektrivõrguga ühendatud osadega.

Axis Line Eiszapfenentferner Premium Line small 100x49 Eiszapfen abschlagen

Eiszapfenentferner Premium Line small 100x49 Eiszapfen abschlagen

schnee PV

Alle Produkte zum Schnee auf PV oder Dach

Klick zur Kategorie "Schnee entfernen"

 

Inkl. 19% USt., zzgl. Versandkosten
30,60 €
Verfügbarkeit: Auf Lager
Artikelnummer
4260181382135
Lieferzeit: 1-2 Tage

 


 

Angebote

              - klick zu den Angeboten - 

 

 

Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.

Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise  bitte mit unseren Beratern am Telefon 

Tel: 02855-3036455 

Eiszapfenentferner Premium Line Small 100x49 Eiszapfen abschlagen oder auch abbrchen mit unserem Eiszapfen Aufsatz 

Achtung, lassen Sie sich von den Bildern nicht täuschen! Es ist die kleine Version und erheblich kleiner. Dieser Eiszapfenentferner ist nur für Stellen gedacht, die für den großen Eiszapfenentferner nicht erreichbar sind. Dieser Eiszapfenentferner ist sehr klein ! Bitte die Maße und das Gewicht beachten. Wir empfehlen für den normalen Gebrauch immer den großen Eizapfenentferner

Dieser Eiszapfenentferner ist eine Weiterentwicklung von uns. Im Gegensatz zu der kostengünstigen Variante aus Holz, hat dieser Eiszapfenentferner folgende Eigenschaften:

  • Kälteunempfindliches Polypropylen, schwere Ausführung
  • Y Schlagseite, um auch in größeren Höhen den Eiszapfen zu treffen
  • Spitzhacke, um vorhandene dicke Eisklumpen abzuschlagen
  • Loch, um Eiszapfen durchzustecken und abzubrechen
  • eingelassene Schraube
  • Länge 100 mm, Breite 49mm
  • Gewicht 77 Gramm

 Logo Profi Made in Germay

Beachten Sie bitte, dass Sie vorsichtig und umsichtig mit diesem Gerät arbeiten, da herunterfallende Eiszapfen eine Gefahr darstellen. Auch sollten Sie in großen Höhen das Loch nicht benutzen, da das zusätzliche Gewicht, das durch steckengebliebende Eiszapfen nur schwer zu händeln ist und die Hebelwirkung durch eine lange Stange enorm ist.

 

Lebensgefahr durch Eiszapfen: „Gut nach oben schauen“

 
Münster - Ein gut 20 Zentimeter breites Loch, dass in der Markise des Schuhgeschäfts Hülck klafft, lässt erahnen, mit welcher Wucht das mehr als faustdicke und wohl einen halben Meter lange Geschoss heruntergeknallt sein muss. Offenbar nur um wenige Zentimeter hat am Mittwoch ein vom Dach eines dreistöckigen Altbaus auf der Warendorfer Straße abgebrochener Eiszapfen eine Frau mit einem Kinderwagen verfehlt.

„Nicht auszudenken, was hätte passieren können“, musste Inhaber Franz-Josef Hülck auch gestern noch tief durchatmen. „So etwas habe ich noch nie erlebt. Und wir sind hier seit 1949.“

Am frühen Nachmittag hatte sich der durch die Sonne angetaute Eiszapfen gelöst. „Damit rechnet hier doch niemand. Man kann nur an alle Fußgänger appellieren, derzeit gut nach oben zu schauen, denn die Gefahr lauert an vielen Gebäuden“, meinte Ute Reckfort, die mit ihrer gleichnamigen Drogerie unter dem gleichen Dach sitzt. Da weitere Eiszapfen abzubrechen drohten und sich nur wenige von Fenstern aus entfernen ließen, alarmierten die Geschäftsinhaber die Feuerwehr. Diese rückte mit einem Leiterwagen an, konnte aber auch nur einige potenzielle Eisgeschosse entfernen. „Da ein Abschlagen aus Sicherheitsgründen nicht möglich war, wurde die Gefahrenzone rund um das Gebäude mit Flatterband abgesperrt“, berichtete Fritz Burrichter, stellvertretender Leiter der Feuerwehr. Damit Kunden die Geschäfte weiterhin betreten können, haben die Inhaber die Zugänge von einer Fachfirma durch Gerüste absichern lassen.

In der Verantwortung stehen nämlich nicht Stadt oder Feuerwehr, sondern die Hauseigentümer, wie das Ordnungsamt betonte. „Sie sind verpflichtet, gegebenenfalls auf eigene Kosten eine Spezialfirma zu beauftragen, die Eiszapfen zu entfernen oder eine Absperrung vorzunehmen. Bei akuter Gefahr sollte man aber durchaus auch zunächst einmal selber sperren“, so Horst Werner Koch.

Weigere sich der Eigentümer, seinen Pflichten nachzukommen, leite die Stadt Maßnahmen ein und stelle diese in Rechnung. Nach dem Fast-Unfall an der Warendorfer Straße musste die Feuerwehr gestern zu zwei weiteren Eiszapfen-Einsätzen ausrücken. „Und sobald es Tauwetter gibt, könnte sich das Problem verschärfen“, befürchtet Koch.

 VON KRISTIAN VAN BENTEM, MÜNSTER
Mehr Info
Lieferzeit 1-2 Tage
Schreiben Sie Ihre eigene Kundenmeinung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto