für mehr Informationen über das Produkt lesen Sie unten DETAILS
Zubehör finden Sie unter
Zusammengehörende Produkte
Hilfe zum Shop (wo finde ich was) hier klicken
Hara Katalog - Sie finden den Artikel nicht bei uns im Shop?
Suchen Sie im Hara Katalog (klick aufs Bild) und rufen uns an
oder schreiben eine Email dann bestellen wir den gewünschten
Artikel für Sie.
Hara Naturals Katalog - direkt blättern
Suchen Sie im Hara Katalog (klick aufs Bild) und geben
Sie die Artikelnummer bei uns in die Suche ein.
passende Profi Reinigungsmittel zum Produkt ?(Bild klicken)
Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:
Ha-Ra GmbH
Lichtenkopfer Weg 1
66450 Bexbach - Germany
Tel.: +49 (0) 6826 970890
email: info@ha-ra.de
web: www.hara.de
1: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung: Achten Sie darauf, das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden, um Verletzungen zu vermeiden gemäß Anleitung.
Rutschgefahr bei nassem Boden: Bei der Verwendung des Produkts kann der Boden nass werden und zu einer Rutschgefahr führen. Gehen Sie vorsichtig vor und sichern Sie den Bereich ab, bis er trocken ist.
EN: Risk of injury due to improper handling: Ensure proper use of the product to avoid injuries in accordance with the manual.
Slip hazard on wet floor: Using the product may cause the floor to become wet, leading to a slip hazard. Proceed with caution and secure the area until dry.
FR: Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation : assurez-vous d'utiliser correctement le produit pour éviter les blessures conformément au manuel.
Risque de glissade sur sol mouillé : L'utilisation du produit peut rendre le sol mouillé, entraînant un risque de glissade. Agissez avec prudence et sécurisez la zone jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
IT: Rischio di lesioni dovuto a una cattiva gestione: Assicurati di utilizzare il prodotto correttamente per evitare lesioni in conformità con il manuale.
Pericolo di scivolamento su pavimento bagnato: L'uso del prodotto può rendere il pavimento bagnato, causando il rischio di scivolamento. Procedi con cautela e metti in sicurezza l'area finché non è asciutta.
PL: Ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego użytkowania: Upewnij się, że produkt jest używany prawidłowo, aby uniknąć obrażeń zgodnie z instrukcją.
Ryzyko poślizgnięcia się na mokrej podłodze: Używanie produktu może powodować zamoczenie podłogi i ryzyko poślizgnięcia. Zachowaj ostrożność i zabezpiecz obszar do czasu wyschnięcia.
ES: Riesgo de lesiones por manejo inadecuado: Asegúrese de utilizar el producto correctamente para evitar lesiones de acuerdo con el manual.
Peligro de resbalones en el suelo mojado: El uso del producto puede mojar el suelo, provocando riesgo de resbalones. Proceda con precaución y asegure la zona hasta que esté seca.
NL: Risico op letsel door onjuiste hantering: Zorg ervoor dat u het product correct gebruikt om letsel te voorkomen volgens de handleiding.
Gevaar voor uitglijden op natte vloer: Het gebruik van het product kan de vloer nat maken, wat leidt tot uitglijgevaar. Ga voorzichtig te werk en beveilig het gebied totdat het droog is.
BG: Опасност от нараняване при неправилно боравене: Уверете се, че използвате продукта правилно, за да избегнете наранявания съгласно ръководството.
Опасност от подхлъзване на мокър под: Използването на продукта може да направи пода мокър, което води до риск от подхлъзване. Действайте внимателно и обезопасете зоната, докато не изсъхне.
CS: Riziko zranění při nesprávném zacházení: Ujistěte se, že produkt používáte správně, abyste předešli zranění podle návodu.
Riziko uklouznutí na mokré podlaze: Používání produktu může způsobit namočení podlahy, což vede k nebezpečí uklouznutí. Postupujte opatrně a zabezpečte oblast, dokud není suchá.
DA: Risiko for skader ved forkert håndtering: Sørg for at bruge produktet korrekt for at undgå skader i henhold til manualen.
Fare for at glide på vådt gulv: Brug af produktet kan gøre gulvet vådt og forårsage fare for at glide. Vær forsigtig og afskærm området, indtil det er tørt.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού λόγω λανθασμένου χειρισμού: Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά για να αποφύγετε τραυματισμούς σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρό δάπεδο: Η χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει υγρασία στο δάπεδο, οδηγώντας σε κίνδυνο ολίσθησης. Προχωρήστε με προσοχή και ασφαλίστε την περιοχή μέχρι να στεγνώσει.
ET: Vigastusoht vale käsitsemise tõttu: Veenduge, et kasutate toodet õigesti, et vältida vigastusi vastavalt juhendile.
Libisemisoht märjal põrandal: Toote kasutamine võib põranda märjaks teha, põhjustades libisemisohu. Toimige ettevaatlikult ja kindlustage ala, kuni see on kuiv.
FI: Loukkaantumisvaara väärän käsittelyn vuoksi: Varmista, että käytät tuotetta oikein, jotta vältät loukkaantumiset ohjeiden mukaisesti.
Liukastumisvaara märällä lattialla: Tuotteen käyttö voi tehdä lattian märäksi, aiheuttaen liukastumisvaaran. Toimi varoen ja varmista alue, kunnes se on kuiva.
HR: Opasnost od ozljede zbog nepravilnog rukovanja: Provjerite koristite li proizvod ispravno kako biste izbjegli ozljede prema uputama.
Opasnost od klizanja na mokrom podu: Korištenje proizvoda može uzrokovati vlažnost poda, što dovodi do opasnosti od klizanja. Postupite oprezno i osigurajte područje dok se ne osuši.
HU: Sérülésveszély nem megfelelő kezelés esetén: Győződjön meg arról, hogy a terméket helyesen használja a kézikönyv szerint, hogy elkerülje a sérüléseket.
Csúszásveszély nedves padlón: A termék használata nedvesítheti a padlót, ami csúszásveszélyt okoz. Legyen óvatos, és biztosítsa a területet, amíg meg nem szárad.
LT: Sužeidimų rizika dėl netinkamo tvarkymo: Įsitikinkite, kad produktas naudojamas tinkamai, kad išvengtumėte sužalojimų pagal instrukciją.
Grėsmė paslysti ant šlapio paviršiaus: Naudojant produktą, grindys gali sudrėkti, o tai kelia paslydimo grėsmę. Elkitės atsargiai ir užtikrinkite, kad zona būtų saugi, kol ji išdžius.
LV: Traumu risks nepareizas rīcības dēļ: Pārliecinieties, ka produkts tiek izmantots pareizi, lai izvairītos no traumām saskaņā ar instrukciju.
Slīdēšanas risks uz slapjas grīdas: Izmantojot produktu, grīda var kļūt slapja, kas rada slīdēšanas risku. Rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, ka zona ir droša, līdz tā izžūst.
MT: Periklu ta' korriment minħabba trattament ħażin: Kun żgur li l-prodott jintuża b'mod korrett biex tevita korrimenti skont il-manwal.
Periklu ta' żliq fuq art imxarrba: L-użu tal-prodott jista' jixxarrab l-art, u jikkawża periklu ta' żliq. Agħmel il-prekawzjonijiet meħtieġa u issigura l-erja sakemm tinxef.
PT: Risco de lesões devido a manuseio inadequado: Certifique-se de que utiliza o produto corretamente para evitar lesões de acordo com o manual.
Perigo de escorregamento em piso molhado: O uso do produto pode molhar o chão, causando risco de escorregamento. Proceda com cuidado e proteja a área até que seque.
RO: Risc de rănire din cauza manipulării necorespunzătoare: Asigurați-vă că utilizați corect produsul pentru a evita rănirile conform manualului.
Pericol de alunecare pe podeaua umedă: Utilizarea produsului poate umezi podeaua, ducând la risc de alunecare. Procedați cu prudență și asigurați zona până când se usucă.
SK: Riziko zranenia pri nesprávnom zaobchádzaní: Uistite sa, že produkt používate správne, aby ste predišli zraneniam v súlade s návodom.
Riziko pošmyknutia na mokrej podlahe: Používanie produktu môže spôsobiť zvlhčenie podlahy, čo vedie k nebezpečenstvu pošmyknutia. Postupujte opatrne a zabezpečte oblasť, kým nie je suchá.
SL: Tveganje za poškodbe zaradi nepravilnega ravnanja: Prepričajte se, da izdelek pravilno uporabljate, da se izognete poškodbam v skladu z navodili.
Nevarnost zdrsa na mokri tleh: Uporaba izdelka lahko povzroči vlažnost tal, kar vodi do nevarnosti zdrsa. Ravnajte previdno in zavarujte območje, dokler se ne posuši.
SV: Risk för skador vid felaktig hantering: Se till att produkten används korrekt för att undvika skador enligt instruktionerna.
Halkrisk på vått golv: Användningen av produkten kan göra golvet vått, vilket leder till halkrisk. Var försiktig och säkra området tills det är torrt.
GA: Baol gortaithe mar gheall ar láimhseáil mhícheart: Cinntigh go n-úsáidtear an táirge i gceart chun gortuithe a sheachaint de réir an lámhleabhair.
Baol sleamhnaithe ar urlár fliuch: Féadfaidh úsáid an táirge an t-urlár a fhliuchadh, rud a d'fhéadfadh baol sleamhnaithe a chruthú. Bí cúramach agus déan an limistéar a dhaingniú go dtí go mbeidh sé tirim.
HaRa Nassfaser weiß kurzfloor 42cm für Bodenexpress Das Original
HaRa original kurzfloor für Fliesen und Parket für Bodenexpress ( Metallhalter HaRa)
Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.
Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise bitte mit unseren Beratern am Telefon
Tel: 02855-3036455
HARA0204 (Hara original Artikelnummer : 0204)
Die Ha‑Ra Nassfaser Weiß Kurzfloor 42 cm („Das Original“) ist die bewährte Wahl für schonende, streifenfreie Bodenreinigung – ideal für das Bodenexpress-System:
-
Fein gewebtes Mischgewebe
Die Kombination aus Baumwolle und Polyester sorgt für herausragende Wasseraufnahme und glänzende Ergebnisse – ganz ohne intensive Chemie. -
Niedrige Florstruktur für besonders empfindliche Böden
Die flache Florhöhe (ca. 11 mm) eignet sich hervorragend für geöltes oder versiegeltes Parkett, Laminat, Kork, Vinyl, PVC oder Hochglanzfliesen – schonend und effektiv. -
Streifenfreie Reinigung nur mit nebelfeuchter Anwendung
Bereits eine geringe Feuchtemenge reicht aus – das sorgt für sofort trockene, streifenfreie Ergebnisse ohne Nacharbeiten. -
Effizient in Kombination mit Hans Raab Vollpflege
Ein paar Tropfen des Pflegekonzentrats in Wasser reichen für gründliche Reinigung, intensiven Glanz und schonende Pflege. -
Langlebig & einfach zu pflegen
Deutsche Handarbeit, robust verarbeitet – waschbar bei 40 °C (ohne Weichspüler), lufttrocknen empfohlen für dauerhafte Nutzung.
Original HaRa Faser Zur Reinigung und Pflege von Hochglanzflächen eignet sich speziell die HaRa Nassfaser weiss kurz. Bei dieser Faser erfolgt das Reinigen und Trocknen in einem Arbeitsgang mit wenig Feuchtigkeit, z.B. bei Parkett- und Holzböden. Zudem ist bei glatten, fugenlosen Böden, wie z.B. auf Kork und Laminat, ein Nachtrocknen nicht notwendig. Es entstehen keine Putzstreifen. Die HaRa Nassfaser weiss kurz gut auswringen. Parkett nur sprühnebelfeucht reinigen. Die Nassfaser weiss kurz vor dem ersten Gebrauch gründlich auswaschen und danach im trockenen Zustand ausbürsten, da die Natura-Fasern im Neuzustand flusen können.
- Innenmaß: 42 cm Breite ( innen ): 9,5
- Aussenlänge:50 cm
- Aussenbreite:19 cm
- Garnmischung: 58% Polyester / 42% Baumwolle
- Gewicht 189 Gramm
Quelle HaRa Katalog Seite 23
Ideal für Marmor, hochglänzende Fliesen, versiegelte Parkettböden, Laminatböden, usw. Nur klammfeucht, bei versiegeltem Parkett sprühnebelfeucht reinigen. Die Nassfaser weiss lang sowie weiss kurz vor dem ersten Gebrauch einmal auswaschen. (Waschmaschine bei 40°C)
***************************************************************************
Welche Faser ist richtig? 42cm Bodenexpress oder 42,5cm perfekt?
Diese Frage taucht immer wieder auf. Grundsätzlich unterscheiden wir zwischen Bodenexpress Fasern (42cm Bodenexpress) und perfekt Fasern (42,5 cm perfekt).
Die 42cm Bodenexpress Fasern sind für den 42cm Metallhalter -LINK- von Hara
und die 42,5cm perfekt Fasern sind für den Kunststoffhalter -LINK- von Hara. Das Maß ist aber so marginal unterschiedlich, dass Kunden schon jahrelang auch perfekt Fasern
auf Ihren Bodenexpress aus Metall benutzen ohne Probleme.
| Lieferzeit | 1-2 Tage |
|---|
-
APOTHEKERS Pferdebalsam kühlend 500mlRegulärer Preis 8,35 € Angebotspreis 6,26 €Inkl. 19% USt., zzgl.
Versandkosten




