Hara Katalog - Sie finden den Artikel nicht bei uns im Shop?
Suchen Sie im Hara Katalog (klick aufs Bild) und rufen uns an
oder schreiben eine Email dann bestellen wir den gewünschten
Artikel für Sie.
Hara Naturals Katalog - direkt blättern
Suchen Sie im Hara Katalog (klick aufs Bild) und geben
Sie die Artikelnummer bei uns in die Suche ein.
passende Profi Reinigungsmittel zum Produkt ?(Bild klicken)
Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:
Ha-Ra GmbH
Lichtenkopfer Weg 1
66450 Bexbach - Germany
Tel.: +49 (0) 6826 970890
email: info@ha-ra.de
web: www.hara.de
1: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung: Achten Sie darauf, das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden, um Verletzungen zu vermeiden gemäß Anleitung.
Rutschgefahr bei nassem Boden: Bei der Verwendung des Produkts kann der Boden nass werden und zu einer Rutschgefahr führen. Gehen Sie vorsichtig vor und sichern Sie den Bereich ab, bis er trocken ist.
EN: Risk of injury due to improper handling: Ensure proper use of the product to avoid injuries in accordance with the manual.
Slip hazard on wet floor: Using the product may cause the floor to become wet, leading to a slip hazard. Proceed with caution and secure the area until dry.
FR: Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation : assurez-vous d'utiliser correctement le produit pour éviter les blessures conformément au manuel.
Risque de glissade sur sol mouillé : L'utilisation du produit peut rendre le sol mouillé, entraînant un risque de glissade. Agissez avec prudence et sécurisez la zone jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
IT: Rischio di lesioni dovuto a una cattiva gestione: Assicurati di utilizzare il prodotto correttamente per evitare lesioni in conformità con il manuale.
Pericolo di scivolamento su pavimento bagnato: L'uso del prodotto può rendere il pavimento bagnato, causando il rischio di scivolamento. Procedi con cautela e metti in sicurezza l'area finché non è asciutta.
PL: Ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego użytkowania: Upewnij się, że produkt jest używany prawidłowo, aby uniknąć obrażeń zgodnie z instrukcją.
Ryzyko poślizgnięcia się na mokrej podłodze: Używanie produktu może powodować zamoczenie podłogi i ryzyko poślizgnięcia. Zachowaj ostrożność i zabezpiecz obszar do czasu wyschnięcia.
ES: Riesgo de lesiones por manejo inadecuado: Asegúrese de utilizar el producto correctamente para evitar lesiones de acuerdo con el manual.
Peligro de resbalones en el suelo mojado: El uso del producto puede mojar el suelo, provocando riesgo de resbalones. Proceda con precaución y asegure la zona hasta que esté seca.
NL: Risico op letsel door onjuiste hantering: Zorg ervoor dat u het product correct gebruikt om letsel te voorkomen volgens de handleiding.
Gevaar voor uitglijden op natte vloer: Het gebruik van het product kan de vloer nat maken, wat leidt tot uitglijgevaar. Ga voorzichtig te werk en beveilig het gebied totdat het droog is.
BG: Опасност от нараняване при неправилно боравене: Уверете се, че използвате продукта правилно, за да избегнете наранявания съгласно ръководството.
Опасност от подхлъзване на мокър под: Използването на продукта може да направи пода мокър, което води до риск от подхлъзване. Действайте внимателно и обезопасете зоната, докато не изсъхне.
CS: Riziko zranění při nesprávném zacházení: Ujistěte se, že produkt používáte správně, abyste předešli zranění podle návodu.
Riziko uklouznutí na mokré podlaze: Používání produktu může způsobit namočení podlahy, což vede k nebezpečí uklouznutí. Postupujte opatrně a zabezpečte oblast, dokud není suchá.
DA: Risiko for skader ved forkert håndtering: Sørg for at bruge produktet korrekt for at undgå skader i henhold til manualen.
Fare for at glide på vådt gulv: Brug af produktet kan gøre gulvet vådt og forårsage fare for at glide. Vær forsigtig og afskærm området, indtil det er tørt.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού λόγω λανθασμένου χειρισμού: Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά για να αποφύγετε τραυματισμούς σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρό δάπεδο: Η χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει υγρασία στο δάπεδο, οδηγώντας σε κίνδυνο ολίσθησης. Προχωρήστε με προσοχή και ασφαλίστε την περιοχή μέχρι να στεγνώσει.
ET: Vigastusoht vale käsitsemise tõttu: Veenduge, et kasutate toodet õigesti, et vältida vigastusi vastavalt juhendile.
Libisemisoht märjal põrandal: Toote kasutamine võib põranda märjaks teha, põhjustades libisemisohu. Toimige ettevaatlikult ja kindlustage ala, kuni see on kuiv.
FI: Loukkaantumisvaara väärän käsittelyn vuoksi: Varmista, että käytät tuotetta oikein, jotta vältät loukkaantumiset ohjeiden mukaisesti.
Liukastumisvaara märällä lattialla: Tuotteen käyttö voi tehdä lattian märäksi, aiheuttaen liukastumisvaaran. Toimi varoen ja varmista alue, kunnes se on kuiva.
HR: Opasnost od ozljede zbog nepravilnog rukovanja: Provjerite koristite li proizvod ispravno kako biste izbjegli ozljede prema uputama.
Opasnost od klizanja na mokrom podu: Korištenje proizvoda može uzrokovati vlažnost poda, što dovodi do opasnosti od klizanja. Postupite oprezno i osigurajte područje dok se ne osuši.
HU: Sérülésveszély nem megfelelő kezelés esetén: Győződjön meg arról, hogy a terméket helyesen használja a kézikönyv szerint, hogy elkerülje a sérüléseket.
Csúszásveszély nedves padlón: A termék használata nedvesítheti a padlót, ami csúszásveszélyt okoz. Legyen óvatos, és biztosítsa a területet, amíg meg nem szárad.
LT: Sužeidimų rizika dėl netinkamo tvarkymo: Įsitikinkite, kad produktas naudojamas tinkamai, kad išvengtumėte sužalojimų pagal instrukciją.
Grėsmė paslysti ant šlapio paviršiaus: Naudojant produktą, grindys gali sudrėkti, o tai kelia paslydimo grėsmę. Elkitės atsargiai ir užtikrinkite, kad zona būtų saugi, kol ji išdžius.
LV: Traumu risks nepareizas rīcības dēļ: Pārliecinieties, ka produkts tiek izmantots pareizi, lai izvairītos no traumām saskaņā ar instrukciju.
Slīdēšanas risks uz slapjas grīdas: Izmantojot produktu, grīda var kļūt slapja, kas rada slīdēšanas risku. Rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, ka zona ir droša, līdz tā izžūst.
MT: Periklu ta' korriment minħabba trattament ħażin: Kun żgur li l-prodott jintuża b'mod korrett biex tevita korrimenti skont il-manwal.
Periklu ta' żliq fuq art imxarrba: L-użu tal-prodott jista' jixxarrab l-art, u jikkawża periklu ta' żliq. Agħmel il-prekawzjonijiet meħtieġa u issigura l-erja sakemm tinxef.
PT: Risco de lesões devido a manuseio inadequado: Certifique-se de que utiliza o produto corretamente para evitar lesões de acordo com o manual.
Perigo de escorregamento em piso molhado: O uso do produto pode molhar o chão, causando risco de escorregamento. Proceda com cuidado e proteja a área até que seque.
RO: Risc de rănire din cauza manipulării necorespunzătoare: Asigurați-vă că utilizați corect produsul pentru a evita rănirile conform manualului.
Pericol de alunecare pe podeaua umedă: Utilizarea produsului poate umezi podeaua, ducând la risc de alunecare. Procedați cu prudență și asigurați zona până când se usucă.
SK: Riziko zranenia pri nesprávnom zaobchádzaní: Uistite sa, že produkt používate správne, aby ste predišli zraneniam v súlade s návodom.
Riziko pošmyknutia na mokrej podlahe: Používanie produktu môže spôsobiť zvlhčenie podlahy, čo vedie k nebezpečenstvu pošmyknutia. Postupujte opatrne a zabezpečte oblasť, kým nie je suchá.
SL: Tveganje za poškodbe zaradi nepravilnega ravnanja: Prepričajte se, da izdelek pravilno uporabljate, da se izognete poškodbam v skladu z navodili.
Nevarnost zdrsa na mokri tleh: Uporaba izdelka lahko povzroči vlažnost tal, kar vodi do nevarnosti zdrsa. Ravnajte previdno in zavarujte območje, dokler se ne posuši.
SV: Risk för skador vid felaktig hantering: Se till att produkten används korrekt för att undvika skador enligt instruktionerna.
Halkrisk på vått golv: Användningen av produkten kan göra golvet vått, vilket leder till halkrisk. Var försiktig och säkra området tills det är torrt.
GA: Baol gortaithe mar gheall ar láimhseáil mhícheart: Cinntigh go n-úsáidtear an táirge i gceart chun gortuithe a sheachaint de réir an lámhleabhair.
Baol sleamhnaithe ar urlár fliuch: Féadfaidh úsáid an táirge an t-urlár a fhliuchadh, rud a d'fhéadfadh baol sleamhnaithe a chruthú. Bí cúramach agus déan an limistéar a dhaingniú go dtí go mbeidh sé tirim.
HaRa Trockenfaser Staubmagnet 42,5 cm perfekt
HaRa Trockenfaser gelb Staubmagnet 42,5 cm perfekt
Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.
Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise bitte mit unseren Beratern am Telefon
Tel: 02855-3036455
HARA0253 (Hara original Artikelnummer : 0253)
Die Ha‑Ra Trockenfaser Gelb 42,5 cm „Perfekt“ ist die ideale Lösung für schnelle und gründliche Trockenreinigung – entwickelt für das Bodenexpress-System:
-
Statisch aufgeladene Polyesterfasern
Die elektrostatische Wirkung zieht Staub, Haare und Schmutz wie ein Magnet an – ganz ohne Wasser oder Reinigungsmittel. -
Energiesparend & leise
Ideal für den täglichen Einsatz, bietet die Faser eine geräuscharme Alternative zum Staubsauger – besonders angenehm für ruhige Wohnbereiche oder bei Hausstauballergien. -
Passgenau für 42,5 cm Bodenexpress-Halter
Entwickelt für das Ha‑Ra System, reinigt sie Böden, Wände oder Decken umfassend und unkompliziert. -
Materialschonend & vielseitig einsetzbar
Ideal für geölte, gewachste, versiegelte Oberflächen sowie Hochglanzmöbel, Kunststoff oder Fliesen – schonend, ohne Kratzer oder Rückstände. -
Pflegeleicht & langlebig
Für die Reinigung einfach ausschütteln; bei stärkerer Verschmutzung bis 40 °C waschbar (kein Weichspüler), anschließend lufttrocknen – behält Form und Funktion. -
Qualitätsprodukt aus deutscher Fertigung
Handgefertigt und robust verarbeitet – sorgt für zuverlässige Staubaufnahme und langlebige Nutzung im Alltag.
Quelle HaRa :
Die Trockenfaser gelb bitte nur trocken anwenden. Sie dient zur Staubaufnahme und ersetzt Mop und Besen. Ähnlich wie ein Magnet zieht die Faser feine Staubpartikel, Flusen, Haare etc. an und hält diese fest.
Anwendungsgebiet
Auf allen Oberflächen, Böden, aber auch Wänden und Decken im gesamten Haushalt.
Tipps/Handhabung
Durch leichtes Hin- und Herschieben der Faser auf dem Boden bildet sich eine statische Aufladung, die den Schmutz anzieht und festhält. Die Faser nach dem Arbeitsvorgang im Außenbereich ausklopfen und eventuell ausbürsten.
Achtung: Die Trockenfaser gelb darf nur trocken angewendet werden.
Die Faser ist empfehlenswert bei Stauballergikern, da beim Reinigen kein Staub aufgewirbelt wird.
Besondere Hinweise
Bitte die Faser nur selten waschen, damit die Fasereigenschaften lange erhalten bleiben. Wachbar bis 40Grad buntwäsche ohne Weichspühler und nicht im Trockner
Die Trockenfaser gelb kann insbesondere auf geölten und gewachsten Böden zum Einsatz kommen, wenn der Bodenhersteller keine Nassreinigung erlaubt.
Gewebe aus: 100% Polyester. grau, Florhöhe 22 mm
***************************************************************************
Welche Faser ist richtig? 42cm Bodenexpress oder 42,5cm perfekt?
Diese Frage taucht immer wieder auf. Grundsätzlich unterscheiden wir zwischen
Bodenexpress Fasern (42cm Bodenexpress) und perfekt Fasern (42,5 cm perfekt).
Die 42cm Bodenexpress Fasern sind für den 42cm Metallhalter -LINK- von Hara
und die 42,5cm perfekt Fasern sind für den Kunststoffhalter -LINK- von Hara. Das Maß
ist aber so marginal unterschiedlich, dass Kunden schon jahrelang auch perfekt Fasern
auf Ihren Bodenexpress aus Metall benutzen ohne Probleme.
| Lieferzeit | 1-2 Tage |
|---|



