für mehr Informationen über das Produkt lesen Sie unten DETAILS
Zubehör finden Sie unter
Zusammengehörende Produkte
Hilfe zum Shop (wo finde ich was) hier klicken
Video Schneeschieber für Photovoltaikanlagen :
Axis Line ® - Made in Germany - mehr Info zur Marke und Sonderanfertigungen / 3D Druck
https://www.wischmop-shop.de/axisline
Unseren Abstandhalter XL für Schneeschieber finden Sie unter Artikelnummer 4260181381053
und unser Vergrößerungsschild für Schneeschieber unter Artikelnummer: 4260181380339
Sicherheits- und Produktressourcen nach GPSR:
Axis24 GmbH - Marke Axis Line®
Gewerbestr. 12
46562 Voerde - Germany
Tel.: +49 (0) 2855 3036455
email: shopkontakt@axis24.de
web: www.axis24gmbh.de
6: Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Nutzung: Stellen Sie sicher, dass das Produkt stabil montiert ist bzw. prüfen Sie alles auf festen Sitz, um Unfälle zu vermeiden.
Verletzungsgefahr durch herabfallenden Schnee / Eis: Achten Sie darauf, sich nicht direkt unter dem Schneerutschbereich aufzuhalten, um Verletzungen durch herabfallende Schneemassen zu vermeiden.
Elektrische Gefahren: Halten Sie die Teleskopstange stets von Stromleitungen oder elektrischen Quellen fern, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Elektrische Gefahr bei Kontakt mit Photovoltaikanlagen: Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit stromführenden Teilen der Photovoltaikanlage.
EN: Risk of injury due to improper use: Ensure that the product is mounted securely and check everything for stability to prevent accidents.
Risk of injury from falling snow/ice: Be careful not to stand directly under areas where snow may fall to avoid injury from falling snow or ice.
Electrical hazards: Always keep the telescopic pole away from power lines or electrical sources to avoid the risk of electric shock.
Electrical hazard when in contact with photovoltaic systems: Avoid direct contact with live parts of the photovoltaic system.
FR: Risque de blessure en cas de mauvaise utilisation : assurez-vous que le produit est bien monté et vérifiez la stabilité pour éviter les accidents.
Risque de blessure dû à la chute de neige / glace : Faites attention à ne pas vous tenir directement sous des zones où la neige peut tomber pour éviter les blessures causées par la neige ou la glace tombante.
Dangers électriques : Maintenez toujours la perche télescopique à l'écart des lignes électriques ou des sources électriques pour éviter tout risque d'électrocution.
Danger électrique en cas de contact avec des systèmes photovoltaïques : Évitez tout contact direct avec les parties sous tension du système photovoltaïque.
IT: Rischio di lesioni dovuto a un uso improprio: Assicurarsi che il prodotto sia montato correttamente e verificare la stabilità per evitare incidenti.
Rischio di lesioni da neve o ghiaccio cadenti: Assicurarsi di non stare direttamente sotto le aree in cui potrebbe cadere neve o ghiaccio per evitare lesioni.
Pericoli elettrici: Tenere sempre l'asta telescopica lontano dalle linee elettriche o dalle fonti di elettricità per evitare il rischio di scosse elettriche.
Pericolo elettrico a contatto con sistemi fotovoltaici: Evitare il contatto diretto con le parti in tensione del sistema fotovoltaico.
PL: Ryzyko obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem: Upewnij się, że produkt jest prawidłowo zamontowany i sprawdź jego stabilność, aby uniknąć wypadków.
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez spadający śnieg / lód: Uważaj, aby nie stać bezpośrednio pod obszarami, z których może spaść śnieg lub lód, aby uniknąć obrażeń.
Zagrożenia elektryczne: Zawsze trzymaj teleskopowy drążek z dala od linii energetycznych lub źródeł prądu, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Zagrożenie elektryczne przy kontakcie z systemami fotowoltaicznymi: Unikaj bezpośredniego kontaktu z przewodzącymi prąd elementami systemu fotowoltaicznego.
ES: Riesgo de lesiones debido al uso inadecuado: Asegúrese de que el producto esté bien montado y revise su estabilidad para evitar accidentes.
Riesgo de lesiones por nieve/hielo que cae: Evite pararse directamente debajo de áreas donde puede caer nieve o hielo para evitar lesiones.
Peligros eléctricos: Mantenga siempre el poste telescópico alejado de las líneas eléctricas o fuentes de electricidad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Peligro eléctrico al entrar en contacto con sistemas fotovoltaicos: Evite el contacto directo con las partes electrificadas del sistema fotovoltaico.
NL: Risico op letsel door onjuiste bediening: Zorg ervoor dat het product goed is gemonteerd en controleer op stabiliteit om ongevallen te voorkomen.
Risico op letsel door vallende sneeuw/ijs: Zorg ervoor dat u niet direct onder gebieden staat waar sneeuw of ijs kan vallen om verwondingen te voorkomen.
Elektrische gevaren: Houd de telescoopstok altijd uit de buurt van elektriciteitsdraden of elektrische bronnen om het risico op een elektrische schok te vermijden.
Elektrisch gevaar bij contact met fotovoltaïsche systemen: Vermijd direct contact met onder spanning staande delen van het fotovoltaïsche systeem.
BG: Опасност от нараняване при неправилна употреба: Уверете се, че продуктът е правилно монтиран и проверете за стабилност, за да избегнете инциденти.
Опасност от нараняване от падащ сняг или лед: Внимавайте да не стоите директно под участъци, от които може да падне сняг или лед, за да избегнете наранявания.
Електрически опасности: Винаги дръжте телескопичния прът далеч от електропроводи или електрически източници, за да избегнете риск от електрически удар.
Електрическа опасност при контакт с фотоволтаични системи: Избягвайте директен контакт с тоководещите части на фотоволтаичната система.
CS: Riziko zranění při nesprávném používání: Ujistěte se, že je produkt správně namontován a zkontrolujte stabilitu, aby nedošlo k nehodám.
Riziko zranění způsobené padajícím sněhem/ledem: Dávejte pozor, abyste nestáli přímo pod oblastmi, kde může sníh nebo led padat, abyste se vyhnuli zranění.
Elektrická nebezpečí: Držte teleskopickou tyč vždy mimo dosah elektrických vedení nebo elektrických zdrojů, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nebezpečí při kontaktu s fotovoltaickými systémy: Vyhněte se přímému kontaktu s živými částmi fotovoltaického systému.
DA: Risiko for skader ved forkert brug: Sørg for, at produktet er korrekt monteret, og kontroller stabiliteten for at undgå ulykker.
Risiko for personskade ved faldende sne/is: Vær forsigtig med at stå direkte under områder, hvor sne kan falde for at undgå personskade fra faldende sne eller is.
Elektriske farer: Hold altid teleskopstangen væk fra strømledninger eller elektriske kilder for at undgå risikoen for elektrisk stød.
Elektrisk fare ved kontakt med solcelleanlæg: Undgå direkte kontakt med strømførende dele af solcelleanlægget.
EL: Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη χρήση: Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σωστά τοποθετημένο και ελέγξτε για σταθερότητα για να αποφύγετε ατυχήματα.
Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση χιονιού/πάγου: Μην στέκεστε απευθείας κάτω από περιοχές όπου μπορεί να πέσει χιόνι ή πάγος για να αποφύγετε τραυματισμούς.
Ηλεκτρικοί κίνδυνοι: Κρατάτε πάντα τον τηλεσκοπικό πόλο μακριά από ηλεκτροφόρα καλώδια ή ηλεκτρικές πηγές για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας κατά την επαφή με φωτοβολταϊκά συστήματα: Αποφύγετε την άμεση επαφή με τα ενεργά μέρη του φωτοβολταϊκού συστήματος.
ET: Vigastusoht vale kasutamise tõttu: Veenduge, et toode on korralikult kinnitatud ja kontrollige stabiilsust, et vältida õnnetusi.
Vigastusoht langevast lumest või jääst: Olge ettevaatlik, et mitte seista otse allpool piirkondi, kus võib lund või jääd kukkuda, et vältida vigastusi.
Elektrilised ohud: Hoidke teleskoopvarras alati elektriliinidest või elektriallikatest eemal, et vältida elektrilöögi ohtu.
Elektrioht kokkupuutel päikesepaneelide süsteemidega: Vältige otsest kokkupuudet päikesepaneelide elektrivõrguga ühendatud osadega.
Axis Line Vergrößerungsschild L für Schneeschieber X-Fest - Räumschild Zubehör, Räumfläche von 7 auf 12 cm, 49 cm Breit, Made in Germany
- Optimale Erweiterung für mehr Räumfläche: Das Vergrößerungsschild L erhöht die Räumfläche von 7 cm auf 12 cm – deutlich weniger Bahnen nötig, spart Zeit und schont den Rücken
- Einfache Montage ohne Spezialwerkzeug: Das Zusatzschild wird mit den bereits vorhandenen Schrauben des Schneeschiebers befestigt – keine neuen Teile erforderlich, sofort einsatzbereit
- Exakte Passform, präzise gefertigt: 49 cm breit und 5,7 cm hoch, schließt die Lücke zwischen Teleskopstangenanschluss und restlichem Schneeschieber für ein lückenloses Räumergebnis
- Made in Germany – Qualität zum Anfassen: Robuste Verarbeitung aus Deutschland für zuverlässigen Einsatz bei hartem Schnee und Eis, Saison für Saison
- Wichtiger Hinweis zur Kompatibilität: Dieses Zubehör ist ausschließlich kompatibel mit dem passenden X-Fest Schneeschieber – bitte diesen separat bestellen, falls noch nicht vorhanden
Alle Produkte zum Schnee auf PV oder Dach
Klick zur Kategorie "Schnee entfernen"
Privatbesteller: Hilflos? Rufen Sie unser Fachpersonal an unter 02855-3036455.
Firmen- oder Geschäftskunde? Besprechen Sie Ihren Bedarf oder Großkundenpreise bitte mit unseren Beratern am Telefon
Tel: 02855-3036455
Produktvorteile auf einen Blick
- Optimale Erweiterung für mehr Räumfläche: Das Vergrößerungsschild L erhöht die Räumfläche von 7 cm auf 12 cm – deutlich weniger Bahnen nötig, spart Zeit und schont den Rücken
- Einfache Montage ohne Spezialwerkzeug: Das Zusatzschild wird mit den bereits vorhandenen Schrauben des Schneeschiebers befestigt – keine neuen Teile erforderlich, sofort einsatzbereit
- Exakte Passform, präzise gefertigt: 49 cm breit und 5,7 cm hoch, schließt die Lücke zwischen Teleskopstangenanschluss und restlichem Schneeschieber für ein lückenloses Räumergebnis
- Made in Germany – Qualität zum Anfassen: Robuste Verarbeitung aus Deutschland für zuverlässigen Einsatz bei hartem Schnee und Eis, Saison für Saison
- Wichtiger Hinweis zur Kompatibilität: Dieses Zubehör ist ausschließlich kompatibel mit dem passenden X-Fest Schneeschieber – bitte diesen separat bestellen, falls noch nicht vorhanden
Mehr Räumfläche, weniger Aufwand – das Vergrößerungsschild L für Ihren Schneeschieber
Mit dem Vergrößerungsschild L holen Sie noch mehr Leistung aus Ihrem Schneeschieber heraus. Die Räumfläche wird von 7 cm auf 12 cm erhöht – das bedeutet spürbar weniger Bahnen über Einfahrt, Gehweg oder Terrasse und damit deutlich weniger körperlichen Aufwand.
Technische Details:
- Maße: 49 cm breit, 5,7 cm hoch
- Schließt die Lücke zwischen Teleskopstangenanschluss und restlichem Schneeschieber
- Räumfläche wird von 7 cm auf 12 cm erhöht
- Made in Germany
Montage – schnell und unkompliziert:
- Obere Schraubenreihe am Schneeschieber lösen und Sprengring (Seite mit Inbus) entfernen
- Schraube von vorne durch den Schneeschieber stecken
- Zusatzschild aufsetzen, Zahnscheibe aufstecken, Mutter befestigen
- Der Sprengring wird nicht mehr benötigt
Hinweis: Es werden keine neuen Schrauben mitgeliefert. Das Vergrößerungsschild ist ausschließlich für den passenden X-Fest Schneeschieber geeignet und kann nicht eigenständig verwendet werden. Bitte den Schneeschieber separat bestellen.
Zusätzliche Hinweise aus dem Shop
- schließt die Lücke zwischen Anschluss Teleskopstange und restlichen Schneeschieber.
- Einfach die oberen Schrauben lösen und das Vergrößerungsschild aufsetzen..
- Nun stecken Sie die Schraube von vorne durch den Schneeschieber, setzen das Schneeschild auf, dann die Zahnscheibe, dann die Mutter..

vergrößerungsschild schneeschieber zubehör erweiterungsschild zusatzschild räumschild aufsatz teleskopstange alu schneeräumer schneeschaufel schaufel räumbreite einfahrt gehweg winter made germany vergröserungsschild vergrößerungsshild erweiterung anbauteil
| Lieferzeit | 1-2 Tage |
|---|


